Читаем Таинственный джентльмен полностью

Он жестом показал кучеру, чтобы его подождали. В этот раз он, очевидно, ничего не собирался объяснять, даже не стал придумывать, что у него запланированная встреча в Глазго, или напоминать Фиби об опасностях на дороге. Она тоже не предприняла ни малейшей попытки отказаться от негласного предложения ехать с ним. Оба понимали, что дело обстоит гораздо серьезней. Фиби молча села в экипаж.

Она провела бессонную ночь накануне и чувствовала тяжесть в голове. Она постоянно думала о кольце с волчьей головой, своем отце и Хантере. Ей ни на минуту не удалось забыться от тревог и немного вздремнуть.

Фиби понимала, что ей необходимо поговорить с Хантером, но не знала, с чего начать. «Отдайте мне, пожалуйста, кольцо, чтобы негодяи не убили моего отца». Не самый лучший вариант. Она никому не должна об этом говорить, особенно Хантеру. К тому же она боялась, что уже успела вызвать в нем подозрения, и он в любую минуту спросит, с чем связан ее интерес к кольцу. Она также опасалась того, что может произойти между ними наедине в закрытом экипаже по дороге в Глазго. Но Хантер даже не упомянул про кольцо. Он едва обмолвился с ней парой слов, все время глядя в окно, но у Фиби сложилось впечатление, что он не замечал мелькавшего за окном пейзажа, а был поглощен решением трудной проблемы, которая, очевидно, его сильно мучила. Фиби показалось, что тревожные мысли его слишком угнетают, и решила увлечь его необременительным разговором. Однако Хантер не пожелал вступать в беседу и вернулся к своим тяжелым думам. Когда он посмотрел на нее, Фиби решила, что он разгадал все ее замыслы и, что еще хуже, чувства к нему. Меньше всего ей хотелось, чтобы он о чем-нибудь догадался, поэтому обрадовалась, когда он снова уставился в окно.

Теперь лишь скрип колес по дороге да топот копыт нарушали странную тишину. Пейзаж за окном проносился быстро, оставляя нечеткие, размытые пятна серого неба и фиолетово-коричневых болот. Чем дальше они отъезжали от Блэклока, тем больше возрастала напряженность Хантера. Он не произносил ни слова, не двигался, изредка бросая странные взгляды в сторону Фиби.


К тому времени, как они пересекли реку Клайд и двинулись по Аргайл-стрит, зарядил дождь. Мелкие капли забарабанили по крышам домов. Лишь одно утешало Фиби — скоро она встретится с отцом. Проехав пару кварталов, Хантер ударил тростью по крыше, выглянул из окна и что-то сказал кучеру. Наверное, напомнил, чтобы тот ехал по Хай-стрит к Королевскому лазарету или что-то в этом роде. Во всяком случае, так подумала Фиби. Но несколько минут спустя экипаж, не сворачивая налево, остановился прямо напротив городской тюрьмы.

Сердце Фиби замерло на мгновение, а потом бешено забилось. Казалось, кровь застыла в ее жилах. Где-то в животе поселилось всепоглощающее чувство страха. Через окно экипажа она увидела большое серое здание, ряды окон и лестницу, которая вела к портику над крышей. Фиби повернулась к Хантеру, стараясь придать лицу невозмутимое выражение.

— Почему мы здесь остановились?

— Потому что вы приехали повидать своего отца.

Фиби усмехнулась, словно это была какая-то шутка.

— Мой отец в Королевском лазарете.

— Вот уже семь месяцев сэр Генри Эллардайс находится в городской тюрьме в заключении.

— Так вы знаете? — едва слышно спросила она.

В голосе ее звучал ужас.

— Конечно знаю.

— И давно вы в курсе?

— Достаточно, — бросил он.

Фиби закрыла глаза, словно желая отогнать этот кошмар наяву. Она не верила своим ушам.

— Почему вы не сказали мне, Фиби?

Она открыла глаза и уставилась на него.

— А вы сами как думаете?! — воскликнула она возмущенно. Потом покачала головой и сказала: — Я не хотела терять место компаньонки вашей матери. — Она снова отвернулась к окну и печально взглянула на крошечное зарешеченное окно, за которым дожидался ее бедный отец. — Миссис Хантер тоже об этом знает?

— Нет. Она не в курсе.

Фиби вновь посмотрела на Хантера.

— Полторы тысячи фунтов за неудачную лекарственную кампанию…

Фиби поразилась осведомленности Хантера. Она и подумать не могла, что ему известны такие детали.

— Заключение вашего отца ничто по сравнению с тем, что делаете вы, Фиби. Вам что, мало страданий по этому поводу?

— Вы же не собираетесь рассказывать вашей матери правду о моем отце? — осторожно спросила она, не совсем уверенная в том, что она хорошо его поняла.

— Именно это я и собираюсь сделать, Фиби.

По лицу пробежала тень. Жребий брошен, Фиби прекрасно понимала, что Хантер имел в виду.

— Да, я понимаю, — проговорила она с болью в сердце. — Это все из-за нашего соглашения. Вы хотели…

В глазах Хантера загорелся недобрый огонек. В мгновение ока он схватил ее за руку:

— Нет никакого соглашения и никогда не было.

— Но…

— Если бы я был тем, за кого вы меня держите, вы бы оказались в моей постели в первый же день нашей встречи.

Она шумно вздохнула.

— Мы оба знаем, что это правда.

Они были так близко, что Фиби смогла разглядеть каждую ресничку. Какая-то странная сила притягивала их друг к другу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы