Когда Кэртиса тащили над черной столицей, он с удивлением увидел кишащую над крышами массу жителей. Мужчины, женщины, дети с гибкими телами, закутанные в накидки из металлоткани, казалось, спешили по своим делам. Он увидел также корпуса металлургического завода, где пылали плавильные печи, и строения, представлявшие собой научные лаборатории.
— И об этой удивительной цивилизации известны только легенды! — удивился Кэртис.
Его подтащили к центральному пирамидальному строению. Позади него на громадном дворе стояли огромные клетки из металлических прутьев. Охранники потащили Кэртиса вниз.
В некоторых стоящих бок о бок клетках были заперты у р с а л ы; для них, очевидно, была предназначена и ограда.
А в одной из клеток десяток морских людей равнодушно плавали взад и вперед, другие безучастно лежали на полу. С рук Кэртиса сняли браслеты, а его самого толкнули к другим пленникам и снова заперли решетчатую дверь.
Охранники уплыли, а Кэртис смотрел им вслед сквозь прутья решетки.
— Если и есть место, из которого невозможно бежать, так это именно оно, — сказал он сам себе, теряя остатки мужества. — Но если даже я и выберусь отсюда, то все еще буду заточен в этом чужом теле.
И все-таки неколебимая храбрость вернулась к Капитану Фьючеру именно в силу безнадежности этого ужасного положения.
— Нет, из любого плена можно бежать! Но как, тысяча дьяволов?
Кэртис осмотрелся, чтобы изучить клетку. Толстые частые металлические прутья окружали тридцатиметровое кубическое пространство, отделенное от соседней клетки только рядом прутьев. Одна из соседних клеток была пуста, но в другой находился гигантский у реал.
Кэртис посмотрел на своих товарищей по плену. Здесь было больше сотни морских жителей, которые очень живо отреагировали на его прибытие.
«Вы, вероятно, думаете, что я такой же настоящий морской житель, как и вы, — с яростной иронией сказал себе Кэртис, — но скоро вы обнаружите, что я не говорю на вашем языке».
Один из пленников заговорил с ним на каком-то исковерканном языке. К удивлению Кэртиса, это был язык землям.
— Кто вы? — спросил он. — Тоже житель суши?
У Кэртиса от неожиданности перехватило дыхание, но потом он снова взял себя в руки и попытался ответить.
Прошло довольно много времени, прежде чем он понял, как ему издавать звуки земного языка устроенным совсем по-другому органом речи.
— Да, я землянин! — воскликнул он. — Может быть, вы хотите сказать, что тоже, как и я, землянин, — личность жителя суши в теле человека-рыбы?
— Именно так! — воскликнул другой. — Я Дхул Уван, рыбак с Урана, находившийся за пределами Амфитрита. Меня и мой экипаж остановили у Черных островов морские жители, опрокинули наше судно и утащили нас в пещеру, где землянин, которого называют Разрушителем, при помощи особой машины пересадил нас в тела проклятых морских людей. С тех пор он держит нас в плену.
— Со мной произошло то же самое, — яростно произнес Кэртис.
Итак, здесь находились пропавшие рыбаки. Но почему их держат в клетках?
Дхул Уван объяснил;
— После того, как эти морские жители достаточно долго пробудут в наших телах, они захотят вернуться в свои собственные, потому что тело без души жить не может. Так что мы должны поддерживать в их телах жизнь, будь они прокляты! После обратного обмена нас всех убьют, а до тех пор мы находимся в плену.
— И отсюда невозможно бежать, — сказал Кэртис с горечью. — Неужели Разрушитель победит?
Подводное сражение
На подводный город опустилась ночь. Сумерки в воде сгустились, стало совсем темно. Из окон падал желтый свет атомных светильников.
Кэртис Ньютон плавал взад и вперед, охваченный странным беспокойством. Он обязательно должен что-то сделать, чтобы ускользнуть отсюда и спасти рудник номер три и Амфитрит. Но что он сможет сделать?
— Я найду путь, — сказал он себе. — Хоть я и не в своем теле, но мой мозг все еще работает!
Из тьмы выплыли морские жители, которые просунули между прутьев решетки несколько металлических сосудов, наполненных чем-то вроде каши.
— Наша еда, — сказал ему Дхул Уван. — Лучше съесть ее, потому что до завтрашнего вечера больше ничего не получим.
Кэртис вынудил себя есть, зная, что скоро ему понадобятся все силы. Еда состояла из тертых сырых фруктов.
— А как вас зовут, землянин? — поинтересовался Дхул Уван.
— Меня зовут Капитан Фьючер.
— Капитан Фьючер! — дружно воскликнули все они и тут же разочарованно посмотрели на него. — Вы тоже пленник?
— Боюсь, что нет никакой надежды, — подавленно сказал Дхул Уван, — так как тут вы ничего поделать не сможете.
К концу ночи Кэртис был почти готов согласиться с ним. Он проверил решетку со всех сторон и на потолке. С обычными силами с ней не справиться: прутья выдерживали даже удары зеленого ящероподобного у р с а л а, что содержался рядом с ними.
С наступлением утра отряд примерно из двух десятков морских людей выплыл из пирамиды и быстро удалился на юго-восток. Они несли тяжелые атомные излучатели.
«Этим они хотят уничтожить рудник номер три, — подумал Кэртис, — и получить за это какое-то вознаграждение».