— Мы пригласили вас по важному делу, Айртон! В виду острова появился корабль.
Айртон побледнел и вздрогнул.
Выглянув в окно, он вперил взор в горизонт, но ничего не увидел.
— Возьмите подзорную трубу, — сказал Гедеон Спилет, — и посмотрите на корабль: возможно, что это «Дункан», явившийся, чтобы отвезти вас на родину.
— «Дункан»? — прошептал Айртон. — Так скоро?
Эти слова словно против воли вырвались из его груди. Он опустил голову.
Неужели двенадцать лет одиночества на необитаемом острове не казались ему достаточным искуплением вины? Неужели он не прощал себе своих преступлений и считал, что они не прощены ему другими?
— Нет, — сказал он, не поднимая головы, — это не может быть «Дункан»…
— Посмотрите, Айртон, — сказал инженер, — нам нужно знать заранее, «Дункан» ли это, чтобы принять соответствующие меры.
Айртон взял подзорную трубу и посмотрел в указанном направлении. В продолжение нескольких минут он молча вглядывался в горизонт.
— Нет, — сказал он после нескольких минут молчания, — мне кажется, что это не «Дункан».
— Почему вы так думаете? — спросил Гедеон Спилет.
— «Дункан» — паровая яхта, а здесь я не вижу ни малейшего признака дыма ни над кораблем, ни позади его.
— А может быть, он идет сейчас под одними парусами? — возразил Пенкроф. — Ветер как будто попутный, и вполне возможно, что он бережет уголь, находясь на таком далеком расстоянии от обитаемой земли.
— Возможно, что вы правы, Пенкроф, — ответил Айртон, — и что яхта идет с погашенными огнями в топках. Подождем, пока корабль не приблизится к берегу, тогда мы окончательно выясним этот вопрос.
С этими словами Айртон отошел в глубь комнаты и уселся на табуретку, скрестив руки на груди.
Колонисты продолжали обмениваться мнениями о корабле, но Айртон не принимал больше участия в споре. Все были так взволнованы, что, конечно, о продолжении текущих работ никто и не думал. Гедеон Спилет и Пенкроф были особенно возбуждены. Они нервно шагали по комнате. Герберт был более сдержан, но и его грызло любопытство. Наб один сохранил полное спокойствие — он верил, что хозяин устроит все к лучшему. Что касается инженера, то тот сидел, погруженный в раздумье.
В глубине души он скорее опасался, чем желал приближения судна.
А корабль между тем понемногу приближался к острову. В подзорную трубу уже можно было рассмотреть, что это бриг европейской или американской постройки, а не малайский «прао», на каких обычно плавают малайские пираты. Таким образом, можно было надеяться, что опасения инженера окажутся неосновательными и появление корабля вблизи острова Линкольна ничем не угрожает колонистам. Айртон, по просьбе инженера, еще раз посмотрел в подзорную трубу и подтвердил, что это действительно бриг.
Теперь явственно было видно, что бриг шел на юго-запад. Он должен был вскоре скрыться за мысом Когтя, и, чтобы следить за ним, пришлось бы взобраться на скалы в бухте Вашингтона, невдалеке от порта Шара. Это было тем более досадно, что было уже около пяти часов пополудни и скоро должны были наступить сумерки, а в темните наблюдение станет невозможным.
— Что мы сделаем, когда наступит ночь? — спросил Гедеон Спилет. — Зажжем ли мы костер, чтобы подать сигнал о себе?
Журналист задал им самый важный вопрос, от решения которого зависела вся дальнейшая судьба колонистов. Несмотря на свои тяжелые предчувствия, даже Сайрус Смит высказался за костер. Ночью корабль мог пройти мимо острова, а придет ли когда-либо другой корабль, это никто не мог сказать…
— Да, — сказал журналист, — придется дать знать экипажу корабля, что на острове живут люди. Не использовать этой возможности вернуться на родину — значит потом всю жизнь раскаиваться.
Решено было, что Наб и Пенкроф отправятся в порт Шара и там с наступлением ночи разожгут большой костер, чтобы привлечь внимание экипажа брига.
Но в ту минуту, когда Наб и моряк собирались покинуть Гранитный дворец, корабль неожиданно переменил курс и направился прямо к бухте Союза. Бриг, очевидно, был быстроходным, судя по той скорости, с какой он приближался к берегу.
Поездка в порт Шара была отменена, и Айртона попросили снова взять подзорную трубу, чтобы окончательно установить, «Дункан» это или нет. Дело в том, что яхта лорда Гленарвана также была оснащена, как бриг. Айртон старался разглядеть, есть ли труба между двумя мачтами корабля, находившегося теперь в десяти милях от них.
Лучи заходящего солнца еще озаряли горизонт, и судно было отчетливо видно. Айртон опустил подзорную трубу и уверенно сказал:
— Это не «Дункан». — И вполголоса добавил: — Это и не мог быть «Дункан»!
Пенкроф снова направил подзорную трубу на корабль. Теперь отчетливо было видно, что это бриг в триста-четыреста тонн водоизмещением со смелыми и изящными линиями, отлично оснащенный и, должно быть, чрезвычайно быстроходный. Но определить, к какой национальности принадлежит судно, моряк не мог.
— На его флагштоке развевается флаг, но я не могу еще различить цветов, — сказал он.