Новолуние наступило всего два дня тому назад, и прилив поэтому был особенно высоким. Нужно было ждать не меньше часа, пока корпус судна покажется из воды.
Айртон и Пенкроф успели перехватить мачты и, обвязав их веревками, передать концы стоящим на берегу колонистам. Соединенными усилиями тем удалось подтянуть драгоценные обломки к берегу. Тем временем на пирогу подобрали все плававшие в воде ящики, бочонки, клетки с птицами и т. п. и доставили все это в Камин.
Тут один за другим стали всплывать трупы пиратов. Айртон узнал в одном из них Боба Гарвея и, указывая на него своему спутнику, взволнованно сказал:
— Таким и я был, Пенкроф.
— Но теперь вы уже не такой, мой славный Айртон! — ответил ему моряк.
Странно было, что на поверхность всплыло так мало трупов. Колонисты насчитали всего шесть утопленников. Очевидно, захваченные врасплох взрывом, пираты не успели бежать, и упавшее набок судно погребло их всех. Отлив отнес трупы в открытое море и тем избавил колонистов от неприятной необходимости рыть могилы на своем острове.
В продолжение следующих двух часов Сайрус Смит и его товарищи были заняты только перетаскиванием в безопасное место мачт и парусов, оказавшихся в отличной сохранности. Работа настолько поглотила колонистов, что они почти не разговаривали. Зато сколько каждый из них успел передумать за эти часы! Бриг заключал в себе огромные богатства. Ведь корабль — это целый пловучий мирок, в котором есть все необходимое. Имущество колонии должно было теперь пополниться тысячью полезных предметов.
«Почему бы нам не поднять со дна и не отремонтировать этот бриг? — думал Пенкроф. — Если в нем только одна пробоина, ее нетрудно будет заделать. А корабль в триста-четыреста тонн водоизмещением — настоящий великан по сравнению с нашим «Благополучным». На таком корабле можно поплыть куда угодно! Надо будет, чтобы мистер Смит и Айртон осмотрели со мной корпус брига. Дело стоящее!»
Действительно, если бриг мог еще держаться на воде, то шансы вернуться на родину значительно возрастали. Но для того чтобы получить ответ на этот вопрос, надо было запастись терпением и дождаться отлива; тогда можно будет осмотреть затонувшее судно.
Сложив в недоступное для воды место свои приобретения, колонисты разрешили себе маленький перерыв. Они буквально умирали от голода. К счастью, кухня была недалеко, и Наб быстро приготовил обильный завтрак. Чтобы не терять времени на ходьбу, колонисты позавтракали в Камине.
Естественно, что разговор все время вращался вокруг неожиданного события, спасшего колонию.
— Поистине чудесное спасение! — сказал моряк. — Надо признаться, что эти пираты взлетели на воздух как нельзя более своевременно. Еще несколько минут — и Гранитный дворец был бы разрушен дотла!
— Как вы думаете, Пенкроф, — спросил журналист, — что случилось? Что вызвало этот взрыв?
— Нет ничего более простого, мистер Спилет, — ответил моряк. — Пиратский корабль — не военное судно. Дисциплина и порядок там слабые. Ясно, что пороховой погреб при такой частой стрельбе был открыт. Ну вот, достаточно было, чтобы туда забрался какой-нибудь растяпа или чтобы кто-нибудь оступился и упал, — и вся махина взлетела на воздух.
— Знаете, мистер Спилет, — сказал Герберт, — меня удивляет, что взрыв произвел так мало разрушений. Глядите, на воде почти нет обломков, да и шум взрыва был несильный… Можно подумать, что бриг не взорвался, а просто утонул.
— И тебя это удивляет, дитя мое? — спросил инженер.
— Очень.
— Меня тоже, Герберт, — признался инженер. — Но когда мы осмотрим корпус брига, мы, вероятно, найдем объяснение этому странному происшествию.
— Что вы, мистер Смит! — воскликнул Пенкроф. — Неужели вы думаете, что бриг просто-напросто затонул, наткнувшись на риф?
— Почему бы нет? — опросил Наб. — Ведь в проливе есть рифы.
— Ну, Наб, ты, верно, ничего не видел. За секунду до того, как затонуть, бриг поднялся на гребень огромной волны и, наклонившись набок, погрузился на дно. Если бы он просто наткнулся на риф, он бы тихо затонул, как всякое другое честное судно.
— Но ведь это как раз нечестное судно! — рассмеялся Наб.
— Терпение, Пенкроф, терпение! — сказал инженер. — Скоро мы все узнаем.
— Узнать-то мы узнаем, но я и сейчас готов голову прозакладывать, что никаких рифов в проливе нет, — ответил моряк. — Скажите, мистер Смит, как по-вашему, нет ли и здесь проявлений той же сверхъестественной силы?..
Инженер не ответил.
— Чем бы ни было вызвано крушение, — сказал журналист, — взрывом или рифом, но оно произошло как нельзя более кстати. Согласны вы с этим, Пенкроф?
— Да, да… — ответил моряк. — Но не в этом дело. Я спрашивал у мистера Смита, не видит ли он и здесь проявления той же силы?
— Я пока воздержусь от ответа, — сказал инженер. — Вот все, что я могу вам сейчас сказать.