Колонисты находились теперь в двух с половиной милях от кораля. Они не шли, а бежали, уверенные в том, что в корале случилось какое-то несчастье. Теперь пугало их не то, что Айртон не подал вести о себе, — причина этого была ясна, — а то, что он, обещав вернуться накануне вечером, не пришел. Кроме того, пираты не стали бы без нужды прерывать связь между коралем и Гранитным дворцом. Колонисты искренне привязались к своему новому товарищу, их чрезвычайно взволновала опасность, угрожавшая ему.
Наконец вдали показалась ограда кораля. Здесь все выглядело как обычно: ограда стояла прочно, ворота были заперты. Но, подойдя ближе, колонисты заметили, что из кораля не доносится никаких звуков — ни блеяния муфлонов, ни голоса Айртона.
Кругом царила тишина.
— Войдем внутрь, — сказал Сайрус Смит.
И инженер смело направился к воротам. Остальные колонисты, приложив ружья к плечу, готовы были стрелять при малейшей тревоге.
Сайрус Смит поднял засов ворот и хотел уже толкнуть створку, когда Топ отчаянно залаял. Из-за ограды раздался выстрел, и Герберт, вскрикнув, упал на землю.
Глава седьмая
Услышав крик Герберта, Пенкроф бросил ружье и кинулся к нему.
— Они убили его! — вскричал он. — Мой бедный мальчик! Они убили его!..
Сайрус Смит и Гедеон Спилет также подбежали к Герберту. Журналист, склонившись над юношей, удостоверился, что его сердце еще бьется.
— Герберт жив! — сказал Гедеон Спилет. — Его нужно перенести на постель…
— В Гранитный дворец? Это невозможно, — возразил инженер.
— Тогда в кораль! — вскричал Пенкроф.
— Минутку подождите, — сказал Сайрус Смит.
И он бросился влево, вдоль ограды кораля. Неожиданно он увидел перед собой одного из пиратов. Тот целился в него из ружья. Инженер быстро нагнулся, и пуля сорвала у него шляпу с головы. Не успел пират перезарядить ружье, как нож Сайруса Смита, более верный, чем пуля, вонзился ему в сердце.
Тем временем Гедеон Спилет и Пенкроф перелезли через ограду кораля, откинули колоду, подпиравшую изнутри ворота, и, убедившись, что домик Айртона пуст, перенесли туда бедного Герберта и уложили его на постель Айртона.
Через несколько минут Сайрус Смит также вернулся к раненому.
Горесть моряка при виде недвижимого Герберта не поддавалась описанию. Он рыдал, он проклинал судьбу, он порывался разбить себе голову о стену. Ни инженеру, ни Гедеону Спилету не удавалось успокоить его. Впрочем, и сами они были в полном отчаянии.
Тем не менее все необходимое было сделано для того, чтобы вырвать из когтей смерти бедного юношу. Гедеон Спилет за время своей полной приключениями жизни приобрел некоторые познания в медицине. Ему и в прошлом неоднократно приходилось оказывать помощь при огнестрельных и ножевых ранах.
Совладав с первым порывом горя, он занялся раной Герберта.
С самого начала журналиста неприятно поразила вялость раненого. Он приписал ее потере крови. Герберт был мертвенно бледным. Сердце его билось еле слышно, так что много раз журналисту казалось, что биение совсем прекратилось. Сознание совершенно покинуло раненого. Это все были очень неприятные симптомы.
Обнажив грудь юноши, журналист омыл ее холодной водой. Показалось отверстие раны между третьим и четвертым ребрами. Повернув Герберта на спину — раненый испустил при этом стон, но настолько слабый, что, казалось, это был его последний вздох, — Гедеон Спилет увидел выходное отверстие.
— Какое счастье! — воскликнул он. — Пуля прошла навылет, и нам не придется вынимать ее!
— Но сердце? — спросил Сайрус Смит.
— Сердце не задето, иначе Герберт был бы уже мертв.
— Мертв! — вскричал Пенкроф, отчаянно зарыдав. Моряк услышал только последнее слово.
— Нет, Пенкроф, нет! — ответил инженер. — Он не умер. Сердце у него бьется! Он даже застонал только что. Но ради самого Герберта, успокойтесь! Нам нужно все наше мужество. Не заставляйте нас терять его, мой друг!
Пенкроф умолк. Только крупные слезы потекли по его щекам.
Тем временем Гедеон Спилет старался вспомнить, как надо поступать в таких случаях. Он не сомневался в том, что пуля, войдя в грудь, вышла через спину. Но какие разрушения она могла причинить на своем пути? Какие жизненно важные органы задеты? На этот вопрос едва ли мог бы ответить и профессионал-хирург, тем более трудно было его решить журналисту.
Но он твердо знал одно: нужно предотвратить воспалительный процесс в пораженных тканях и неизбежное его следствие — лихорадку. Но как это сделать? Какие антисептические и жаропонижающие средства применить?
Прежде всего нужно было обеззаразить оба раневых отверстия. Гедеон Спилет боялся промывать раны теплой водой, чтобы не вызвать нового кровотечения, так как Герберт и без того потерял уже много крови. Поэтому он ограничился тем, что омыл их холодной ключевой водой.