Лишь через час тюлени вышли и растянулись на песке Их можно было насчитать с полдюжины. Пенкроф и Харберт немедленно отделились от своих товарищей, намереваясь обогнуть мыс и напасть на тюленей сзади Сайрес Смит, Гедеон Спилет и Наб поползли под прикрытием скал к месту будущей битвы Внезапно Пенкроф выпрямился во весь свой высокий рост и испустил громкий крик. Инженер и его товарищи поспешно бросились к морю, чтобы преградить дорогу тюленям Двое из этих животных остались на песке, убитые ударами палок. Остальным удалось добраться до воды и уплыть – Вот и тюлени, мистер Сайрес, – сказал Пенкроф, подходя к инженеру – Отлично, ответил Сайрес Смит. – Мы сделаем из них кузнечные мехи.
– Кузнечные мехи! – вскричал моряк. – Ну и повезло же этим тюленям!
Действительно, инженер намеревался изготовить из шкур ластоногих воздуходувную машину, необходимую для обработки руды Убитые экземпляры были не особенно велики – всего около шести футов длиной.
Тащить тяжелых тюленей в Трубы не было смысла, и Наб с Пенкрофом решили ободрать их на месте Тем временем Сайрес Смит и журналист должны были исследовать островок.
Моряк и негр успешно справились со своей задачей Три часа спустя Сайрес Смит имел в своем распоряжении две тюленьи шкуры, которые он предполагал использовать в естественном виде, не подвергая их дублению Дождавшись отлива, колонисты снова перешли через пролив и вернулись в Трубы Натянуть шкуры на рамы, чтобы они не сморщились, и пришить их растительными волокнами для предотвращения утечки воздуха оказалось нелегким делом Работу пришлось несколько раз начинать сначала В распоряжении Сайреса Смита было только два лезвия от ошейника Топа, но он действовал весьма ловко Его товарищи энергично помогали ему Через три дня инвентарь колонистов пополнился машиной для вдувания воздуха в руду, подвергаемую действию жара Эта операция совершенно необходима для успешного превращения руды в металл.
20 апреля, уже с утра, началась, по выражению журналиста, «металлургическая эпоха». Как мы уже знаем, инженер решил работать непосредственно на месте залежей угля и руды. По его наблюдениям, эти залежи находились у подножия северо-восточных отрогов горы Франклина, то есть в шести милях от Труб Поэтому было бы невозможно каждый день возвращаться в Трубы, и колонисты решили построить себе хижину из веток, чтобы иметь возможность работать круглые сутки.
Установив план действий, островитяне с утра выступили в путь. Пенкроф и Наб волокли на салазках воздуходувную машину и небольшой запас растительной и животной пищи, который предполагалось пополнить в дороге Маршрут колонистов лежал через лес Якамара, который они пересекли наискось, с юго-запада на северо-восток, в самой густой его части.
Приходилось прокладывать себе дорогу, которая послужила впоследствии кратчайшим средством сообщения между плато Дальнего Вида и горой Франклина Известные им породы деревьев были представлены великолепными экземплярами Харберт нашел и несколько новых видов – между прочим, драцену, которую Пенкроф назвал «самодовольным пореем», ибо, несмотря на свои большие размеры, она принадлежала к тому же семейству лилейных, что и лук-порей, лук-резанец и спаржа. Вареные коренья драцены очень вкусны. Пере бродив, они дают прекрасный напиток.
Путь через лес оказался долгим Он продолжался целый день, но зато исследователям удалось хорошо ознакомиться с флорой и фауной местности. Топ, специально интересовавшийся животным миром, бегал среди кустов и зарослей, поднимая без разбору всякую дичь Харберт и Гедеон Спилет убили из лука двух кенгуру и еще одно животное, похожее на ежа и муравьеда. Подобно ежу, оно свертывалось в шар и было покрыто иглами; с муравьедом же его роднили роющие когти, длинная узкая морда, заканчивающаяся птичьим клювом, и вытягивающийся язык, утыканный шипами, помогающими ловить насекомых.
– А на что он будет похож в суповом горшке? не преминул осведомиться Пенкроф.
– На хороший кусок говядины, – ответил Харберт.
– Больше от него ничего не требуется, – заметил моряк.