Читаем Таинственный пасьянс полностью

— Король Пик, — неохотно ответил он. — А завтра будет уже Джокер. Но у нас запрещается называть карты.

— Жаль, потому что я вынужден просить тебя показать мне, где находится главный властитель этого острова.

— Ыт лашылс, в еровогзар язьлен ьтавызан ытрак.

— Что-что?

— Язьлен ьтавызан ытрак, — повторил он.

— Допустим. И что это означает?

— Отч онжун ьтаводелс маливарп.

— Вот как?

— Оннеми кат.

— Это правда?

Я внимательно смотрел на его маленькое личико. У него были такие же блестящие волосы и такая же бледная кожа, что и у стекольщиц в стекольной мастерской.

— Прости, но я не совсем привык к этому диалекту, — сказал я. — Наверное, это голландский?

Маленький валет поднял на меня глаза, в них светилось торжество.

— Только короли, дамы и валеты могут произносить слова слева направо и справа налево. Поскольку ты не понял того, что я сказал, значит, по достоинству ты ниже меня.

Я задумался. Наверное, этот валет имел в виду, что он произносил слова задом наперёд?

"Оннеми кат" — да это же "именно так"! Ещё он два раза произнёс "язьлен ьтавызан ытрак". А это должно означать "нельзя называть карты".

— Нельзя называть карты, — сказал я.

Он немного насторожился.

— Умечоп ыт отэ лазакс? — неуверенно спросил он.

— Ыботч ьтиреворп ябет! — твёрдо ответил я.

Теперь можно было бы сказать, что это он, а не я упал с Луны.

— Я спросил у тебя, знаешь ли ты, какой король сейчас правит, чтобы посмотреть, что ты ответишь, — продолжал я. — Но ты не сумел ответить, а потому нарушил правила.

— Никогда не слышал подобной дерзости! — заявил он.

— А я могу быть и ещё более дерзким.

— Умечоп?

— Потому что моего отца зовут Отто, — сказал я. — Попробуй произнести это имя справа налево.

Валет посмотрел на меня.

— Отто, — сказал он.

— Да-да, — сказал я. — А теперь слева направо!

— Отто, — опять сказал он.

— Это я уже слышал. Я хочу, чтобы ты произнёс это справа налево, — продолжал я.

— Отто, Отто! — прорычал валет.

— Ты хотя бы попытался. — Мне хотелось немного его успокоить. — Попробуем взять более длинное слово?

— Йавад! — сказал валет.

— Заказ, — сказал я.

— Заказ, — повторил валет.

Я взмахнул рукой.

— Скажи это слово слева направо.

— Заказ, заказ! — сказал валет.

— Спасибо. Достаточно. А переведёшь целую фразу?

— Онченок!

— Тогда скажи справа налево: "Торт с кофе не фокстрот".

— Торт с кофе не фокстрот, — снова сказал он.

Я покачал головой.

— Ты просто повторил то, что сказал я. А переверни это наоборот.

— Торт с кофе не фокстрот!.. Торт с кофе не фокстрот!.. — опять крикнул он.

Мне стало жаль его, но ведь не я начал эту игру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы