Читаем Таинственный портал полностью

Вдруг краб свалился с потолка прямо ему на голову. Все ахнули, свет в классе мигнул и погас.

— Оно напало на меня! — вопил Гумбургер. Схватившись за голову, он в ужасе метался в темноте.

— Вот он где, — воскликнул кто-то из мальчишек, когда свет снова вспыхнул. Краб обнаружился на полу позади Гумбургера. Из трещины в его панцире валил дым.

— Оно горит, — воскликнул господин Гумбургер и начал колотить краба шваброй.

— Стойте! — закричал Вильям.

Однако учитель продолжал колошматить краба. Вильям почувствовал укол головной боли и парализующий холод, распространяющийся по телу и рукам. Перед глазами у него появились мерцающие огоньки, а в ушах раздался такой высокий звук, что голова готова была взорваться.

Вильям посмотрел на свои руки, они стали совсем ледяными и тряслись. Этот приступ был похож на тот, что случился вчера в телестудии, только гораздо сильнее. Вильям посмотрел на Гумбургера, тот по-прежнему избивал беззащитного краба шваброй.

Нужно убираться отсюда!.. — подумал Вильям.

Все происходило, как в кошмаре, когда хочешь сбежать и не можешь. Перед глазами у Вильяма вспыхнул яркий свет. На мгновение он снова очутился в огромной пещере и увидел парящее перед ним золотое кольцо.

… А потом он снова оказался в классе.

Он подошел к Гумбургеру, схватил краба и направился к двери.

Учитель что-то кричал ему вслед, но Вильям почти ничего не слышал. Крики доносились, будто из-под воды, далекие и неразборчивые. Единственным, что ему сейчас казалось важным, было выбраться отсюда.

Глава 4

Покинув школьный двор, Вильям остановился на тротуаре и перевел дух. Сердце стучало как паровой двигатель. Он посмотрел на краба, которого держал в руках. Дым исчез, краб был совершенно неподвижен. Руки Вильяма перестали дрожать, приступ закончился.

Он снова мог контролировать свое тело, но его еще трясло. Что же с ним происходит?..

Нужно уйти отсюда. Найти место, где можно подумать. Вильям сунул краба в карман куртки и медленно пошел прочь.

— Вильям… — в голове вдруг раздался чей-то скрежещущий голос.

Вильям остановился и оглянулся.

Неподалеку в тени автобусной остановки он заметил темную фигуру. Фигура стояла не шевелясь и почти сливалась с темнотой. Это была женщина с темными длинными волосами, скрывавшими половину лица.

На ней был черная бархатная куртка с металлическими пуговицами, капюшоном и длинными рукавами, пурпурные брюки и высокие сапоги до колен. На левой руке у нее была черная кожаная перчатка. Вильяму показалось, что он чувствует слабый запах жженой резины.

— Ты дрожишь… Все в порядке? — спросила женщина на идеальном английском. Вильяму снова показалось, что ее голос звучит у него в голове. Он с изумлением приложил руку к уху.

— Вильям, все в порядке? — спросила женщина. На этот раз голос звучал как обычно.

— Откуда вы знаете, как меня зовут? — Вильям опустил руку.

Может, это был и глупый вопрос, ведь его вчера показывали по норвежскому национальному телеканалу. Но ему все равно показалось, что нужно об этом спросить.

Женщина сделала несколько шагов к Вильяму, тот отступил.

— Мне пора, — Вильям развернулся и пошел прочь.

— Погоди, — сказала женщина.

Но Вильям не стал ждать. Наоборот, он прибавил шагу. Что-то подсказывало ему, что от этой женщины лучше держаться подальше. Через некоторое время он быстро оглянулся.

Женщина исчезла. Вильям продолжил идти, и вдруг заметил ее снова. Она стояла на тротуаре метрах в десяти перед ним. Вильям остановился, он был поражен. Никто не смог бы добежать туда так быстро! Это было просто невозможно.

— Ты должен пойти со мной, Вильям.

— Кто вы? — Вильям озирался, ища пути отступления.

— Скоро узнаешь, — женщина сняла кожаную перчатку. Рука под перчаткой была механической, похожей на руку робота, только очень старую, из меди или латуни. Вильям видел зубцы и шестеренки, и мигающие кнопки на запястье, и еще что-то, похожее на дуло. Механические пальцы щелкали, когда шевелились. Женщина нажала кнопку, и рука издала высокий звук. — Есть сложный путь, а есть простой. Выбор за тобой. — Ее рука была направлена прямо на Вильяма. — Пойдешь добровольно или…

Вильям окаменел. Что она делает? Неужели эта механическая рука — какое-то оружие?

— Дефрагментация — это довольно болезненно, — заметила женщина.

— Дефрагментация? — Вильям попятился. Только бы не дать ей схватить себя!

— О, ну ты просто распадешься на атомы и превратишься в горстку пыли. Позже я смогу тебя собрать…

Высокий звук стал громче. Вильям едва успел отскочить в сторону, когда механическая рука выстрелила лучом. Он попал в уличный фонарь, а Вильям упал на спину прямо посреди улицы. Когда Вильям оглянулся, то к своему ужасу увидел, что фонарь… исчез.

Женщина открыла небольшой отсек в механической руке, наклонила ее, и на тротуар высыпалась горстка металлической пыли.

— Ты должен помочь мне решить один вопрос. Это не займет много времени, ведь ты… у тебя такие способности!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вильям Вентон

Похожие книги