Читаем Таинственный пруд (Том 2) полностью

- Ну, Лиззи, теперь ты замужем и только подумай: без тебя у него не было бы всего этого! Ты принесла ему в приданое шахту, и он очень многим обязан тебе. Я уверена, что он это понимает. Ты любишь его?

Она кивнула.

- У меня есть Грейс, а теперь еще ты, и все равно мне лучше, когда я сплю! Грейс принесла мне что-то для того, чтобы я лучше засыпала.

- И что же именно?

- Я забыла название! Там на бутылочке написано, я покажу тебе.

Она открыла ящик и достала бутылочку.

- Лауданум, - ошеломленно прочитала я, "экстракт опиума"...

- Это хорошее лекарство, Анжелет: я от него засыпаю. Просто не нужно принимать больше, чем положено, а то станешь слишком сонной.

- Возможно, тебе нужно посоветоваться с доктором? Надо поговорить о приеме этого лекарства!

Лиззи поморщилась.

- Я не хочу этого делать, я же не больная!

Я просто волнуюсь и потому не могу уснуть.

От этого лекарства мне становится лучше: я все сплю и сплю, потом просыпаюсь, и утром все выглядит по-другому.

- Я все-таки не знаю, следует ли тебе принимать это, Лиззи? А Бен знает?

Она покачала головой.

- Ведь ты не расскажешь ему, правда?

Мне не хочется, чтобы он знал, что я беспокоюсь.

- Нет, я не скажу ему, но ты посоветуешься с доктором? Я знаю, что с лауданумом нужно обращаться очень осторожно...

- Хорошо, - согласилась она.

- Послушай, Лиззи, нам с тобой нужно почаще видеться. Нам есть о чем поговорить с тобой, нужно показать тебе Ребекку, Морвенна приведет своего Патрика...

- Пообещай мне это!

- Я обещаю, но и ты должна поговорить с доктором! А теперь, наверное, нам пора идти?

***

Когда мы вернулись в гостиную, там уже были и мужчины.

Некоторое время мы разговаривали, разделившись на небольшие группы. Я заметила, что Джастин о чем-то серьезно говорит с Грейс. Ко мне подошел Бен. Усевшись возле, он поинтересовался, нравится ли мне прием.

- Очень интересно, - ответила я.

- А мой дом тебе нравится?

- Мне кажется, он очень подходит для твоих целей.

- Буду считать, что ты одобряешь его. Как приятно видеть тебя здесь!

Ты не будешь избегать меня?

- Это будет зависеть от того, как станут развиваться события.

- Если мне удастся временами видеться с тобой, жизнь для меня станет более терпимой!

- А я думала, что она более чем терпима для тебя: ты просто символ успеха!

- Какой-то пустотой веет от этого успеха...

- Ты не ожидал этого, когда взвешивал свое золото? Ну, а теперь тебе предстоит взять штурмом парламентскую Англию!

- Ты слишком высокопарно выражаешься! Ты всегда была такой! - Бен придвинулся ко мне ближе.

- Веди себя сдержанней: люди могут заметить.

- Совершенно не представляю, как я могу скрыть свои чувства к тебе?

Тогда, учитывая сложившиеся обстоятельства, нам, пожалуй, лучше не встречаться!

- Возможно, не на людях, а где-нибудь.., наедине?

- Я не собираюсь затевать с тобой тайную любовную интрижку!

- Может, все-таки встретимся? Мы можем прогуляться по реке.., куда-нибудь, где можно поговорить...

Не обращая внимания на последнюю реплику, я сказала:

- Я разговаривала с Лиззи и, по-моему, она не слишком счастлива.

Бен промолчал.

- Честно ли было забрать у нее золотую шахту и бросить ее в такую среду, где она не может жить?

- Мы совместно владеем шахтой, - сказал Бен.

- А я считала, что собственность замужней женщины становится собственностью мужа. Что за вредный закон!

- Мне и в голову не приходило лишить Лиззи чего-то, что ей принадлежит. Я изо всех сил пытаюсь дать ей все, чего она желает.

- Я думаю, все, чего она желает, - это тихая провинциальная жизнь, что-нибудь похожее на ее жизнь до брака с тобой.

- Постепенно она привыкнет. Она была так довольна, когда узнала, что ты придешь к нам!

К нам подошла Грейс и села по другую сторону от Бена.

- Вечер оказался удачным! - сказала она. - Я искренне поздравляю вас, Бен!

- Вечер еще не закончен, - напомнил он.

- Нет, он действительно очень удачен! Я заметила, что лорда Лейзенби очень насмешили карикатуры на Ее Величество!

- Это естественно, он настроен антимонархически. Понятия не имею, почему он с его происхождением настроен таким образом, разве что из упрямства?

- Да, все это забавно, а взгляните на бедняжку Лиззи: она одна-одинешенька! Пойдем со мной, Анжелет, следует позаботиться о ней.

- Да, - согласилась я, и мы встали.

Бен с сожалением взглянул на меня, я как будто не заметила этого, и мы с Грейс пошли чем-нибудь занять Лиззи. Она была очень признательна нам, и весь остаток вечера мы провели с ней.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза