Читаем Таинственный пруд (Том 2) полностью

- Да, разумеется. Какая чудная семья! Фанни там вполне прижилась. У нее достаточно хорошие манеры, которым, как я понимаю, она обучилась там. Она расспрашивала о тебе, рассказывала, как вы с Тимоти забрали ее из дому. Похоже, она очень любит тебя и Тимоти и, конечно, его детей. Правда, все чудесно получилось? - обратилась она к моим родителям. - И это лишь один случай из многих!

Мать согласилась с тем, что это и в самом деле прекрасно.

- Насколько я понимаю, ты там занимаешься бухгалтерией? - спросила я.

Грейс рассмеялась.

- У них там был сплошной кавардак! Френсис великолепно со всем справляется, но вести бухгалтерию - это не ее стихия, а принимая во внимание, сколько пожертвований поступает и сколько счетов нужно оплачивать... Похоже, это как раз та работа, за которую никто не хотел браться!

- Полагаю, именно в этой области труднее всего прославиться, - заметил мой отец.

- Но это совершенно необходимо, - сказала мать. -На каких ты там правах, Грейс? Ты периодически ходишь помогать им?

- Я решила, что смогу оказаться им весьма полезной. Бухгалтерией не нужно заниматься постоянно, просто я привела в порядок бухгалтерские книги. Нет, я собираюсь заниматься и непосредственной работой с людьми. Думаю, что буду ходить к ним постоянно.

- Френсис, безусловно, нуждается в помощниках, - заметила я.

Грейс улыбнулась мне. В ее глазах был какой-то странный блеск. А может, мне это просто показалось? Я никак не могла избавиться от картины: она входит в комнату Лиззи, Лиззи в полудреме от лауданума... Мне казалось, что я слышу голос Грейс: "Ты так и не заснула, Лиззи? Это тебе необходимо. К завтрашнему дню тебе нужно выспаться, завтра у тебя много дел... Давай, выпей еще немножко, это не повредит".

Неужели Джастин был прав? Лиззи стояла на ее пути, а теперь.., на этом пути стояла я.

Мне хотелось обдумать все случившееся.

Я выехала верхом в одиночестве. Воспоминания о прошлом сменяли друг друга, и когда я припоминала что-нибудь, обязательно всплывал тот самый случай. Встреча возле пруда, убитый ребенок, Бен, еще совсем юный, несколько неуверенный в себе, совершивший поступок, который наложил отпечаток на всю нашу жизнь. Я ничего не могла поделать с собой и, не сознавая этого, направлялась к пруду. Вот он, домик, где безумная Дженни Стаббс не так давно прятала мою Ребекку. Я припоминала, как "прочесывали" пруд, как нашли часы и останки человека, которого мы с Беном когда-то сбросили туда... Жестокое насилие вошло в нашу спокойную жизнь и оказало на нее незабываемое воздействие.

Я спрыгнула с лошади и привязала ее к кусту, как всегда. Было тихо, никаких звуков, кроме тихого шелеста листьев на плакучих ивах, склоняющихся к воде.

Так все было и в тот день, определивший нашу судьбу. Вот это место, где убийца напал на меня: вот кусок стены, теперь отчетливо заметный, но до того дня, когда Джервис и Джонни начали раскопки, он едва торчал из травы. Теперь и Джонни, и Джервис были мертвы.

Здесь все вызывало воспоминания. Меня окружала колдовская атмосфера. Я не удивились бы, услышав колокола - не те колокольчики Дженни Стаббс, а настоящие или, может быть, фантастические, а возможно, даже пение монахов, старающихся замолить грехи в подземной церкви.

Я остановилась возле воды. Она поднялась довольно высоко. Недавно прошли сильные дожди, земля вокруг совсем размокла, и вода подступила ближе, пожалуй, на целый фут.

Никаких звуков, ничего, кроме воспоминаний и ощущения того, что в любой момент может произойти все что угодно.

***

Кто-то шел в моем направлении. Я узнала Грейс. Она шла решительной походкой.

- Привет, Анжелет! Я так и думала, что ты здесь, мы мыслим одинаково. Мне хотелось поговорить с тобой наедине. Собственно, ради этого я и приехала в Корнуолл.

Грейс подошла и остановилась. Земля была скользкой. Я чувствовала, что она стоит совсем рядом со мной.

- Этот пруд завораживает тебя? - спросила она. - Видимо, оттого, что здесь произошло?

- Да, - согласилась я.

- Ты так и не забыла об этом! Да и как можно забыть то, что вы сделали вместе с Беном.

Полагаю, ты очень много знаешь об этом человеке, - сказала я.

- Да, - в свою очередь согласилась она, - и я хочу поговорить с тобой об этом, потому что это касается тебя. Я знала Мервина Данкорри! Он служил наставником в том доме, где я была гувернанткой.

- Наверное, мне следовало признаться в том, что я знаю об этом.

- От Джастина? Я так и думала, что он расскажет тебе: теперь ведь он "перевоспитался".

Кто бы мог подумать! И он желает защитить тебя. Я знаю Джастина и знаю, в каком направлении работают его мысль и твои мысли, Анжелет!

- Меня больше интересуют твои мысли, - ответила я.

- Я полагаю, что ты боишься меня? Напрасно.

- А чего бы я могла бояться?

- Вот это я и хочу услышать от тебя. Я пришла сюда только для того, чтобы поговорить с тобой, ради этого я и приехала в Корнуолл! Я не знаю, что именно ты думаешь, но уверена, что в любом случае ты ошибаешься!

- Почему ты так считаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги