Читаем Таинственный Рыцарь полностью

— Сир Ютор Андерлиф, — загудел герольд. Тень набежала на лицо Дунка, словно солнце вдруг зашло за тучи. — Сит Теомор из Дома Бульверов, Старый Бык, рыцарь Чёрной Короны. Выйдите и подтвердите свою доблесть.

Старый Бык выглядел устрашающе в своих кроваво красных доспехах, а из шлема его торчали чёрные бычьи рога. Однако ему понадобилась помощь мускулистого оруженосца, чтобы взобраться на лошадь, а по тому, как он держал голову, пока скакал по полю, стало ясно, что Сир Мейнард был прав насчёт его правого глаза. Тем не менее, когда он выехал на ристалище, публика приветствовала его одобрительным рёвом.

Улитку не приветствовал никто, но тот, вне всякого сомнения, именно этого и хотел. В первый заход оба рыцаря нанесли косые удары. Во втором, Старый Бык разбил своё копьё о щит Сира Ютора, в то время как Улитка полностью промахнулся. То же самое случилось и в третий, но в этот раз Улитка покачнулся в седле, со стороны казалось, что он чуть было не упал. "Он притворяется, — понял Дунк. — Он затягивает схватку, чтобы получить лучшие ставки на следующую". Он оглянулся вокруг и увидел, как Уилл делает ставки на своего хозяина. Только тут до него дошло, что он сам мог бы положить в свой кошелёк монету другую, если бы поставил на Улитку. "Дунк, болван, тупой, как баран". Старый Бык свалился на пятом заходе, сбитый на бок, после того, как навершие копья, ловко соскользнув со щита, врезало ему в грудь. Во время падения его ступня застряла в стремени, и его протащило по полю ярдов сорок, прежде чем его лошадь смогли успокоить. Вновь появились носилки, чтобы отнести рыцаря к мейстеру. Упало несколько дождевых капель и одежда Бульвера, в том месте, где он упал, потемнела. Дунк наблюдал за этим с непроницаемым лицом. Он думал об Эгге. "Что, если мой тайный враг захватил его?" В этом предположении было не меньше смысла, чем в любом другом. "Мальчик ни в чём не виноват. Если у кого-то ко мне счёты, мальчик не должен быть за это в ответе".

* * *

Когда Дунк нашёл Сира Джона Скрипача, тот снаряжался к своей следующей схватке. Не менее чем три оруженосца прислуживали ему, застёгивали доспехи и снаряжали лошадь. Лорд Эйлин Кокшо сидел неподалёку, потягивая разбавленное вино, вид у него был помятый и раздражённый. Увидев Дунка, Лорд Эйлин залопотал, проливая вино себе на грудь.

— Как это вы всё ещё ходите? Улитка вколотил вам лицо в череп.

— Стальной Пэйт сковал мне крепкий шлем, милорд. А голова моя тверда как камень, как бывало говорил Сир Арлан.

Скрипач засмеялся.

— Не обращайте внимания на Эйлина. Файрболлов бастард сбил его с лошади. Приземлившись на свой маленький пухлый зад, Эйлин решил, что теперь ненавидит всех межевых рыцарей.

— Эта жалкая прыщавая тварь не сын Квентина Болла, — настаивал Эйлин Кокшо. — Ему вообще не следовало позволять участвовать в турнире. Если бы это была моя свадьба, я повелел бы высечь его за наглость.

— Какая девушка пойдёт за тебя? — сказал Сир Джон. — И наглость Болла раздражает меня гораздо меньше, чем твоя надутость. Сир Дункан, вы случайно, не друг Гэлтри Зелёному? Я должен буду вскоре отделить его от лошади.

Дунк не сомневался в этом

— Я не знаю этого человека, милорд.

— Хотите кубок вина? Хлеба и оливок?

— Мне надо поговорить с вами, лишь одно слово, милорд.

— Вы можете сказать столько слов, сколько пожелаете. Давайте укроемся в моём шатре.

Скрипач придержал для Дунка полу входа.

— Не ты, Эйлин. Тебе, если честно, как раз не стоило бы так налегать на оливки.

Войдя внутрь, Скрипач повернулся к Дунку.

— Я знал, что Сир Ютор не убил вас. Мои сны никогда не ошибаются. И Улитка скоро должен со мной встретиться. После того как я выбью его из седла, я потребую вернуть ваше оружие и доспехи. И вашего жеребца тоже, хоть вы и заслуживаете коня получше. Примите ли вы одного от меня в подарок?

— Я… не… я не могу это сделать, — от этого предложения Дунку стало неудобно. — Я не хочу показаться неблагодарным, но…

— Если долг — это то, что вас беспокоит, то посудите сами, мне не надо вашего серебра, сир. Только ваша дружба. Как вы можете быть одним из моих рыцарей не имея лошади?

Сир Джон натянул сделанные из соединённых стальных пластин перчатки и согнул пальцы.

— Мой оруженосец пропал.

— Может, сбежал с девчонкой?

— Эгг слишком мал, чтобы интересоваться девушками, милорд. По собственному желанию он бы меня никогда не оставил. Даже если бы я умирал, он бы оставался рядом, пока мой труп не окоченеет. Его конь по-прежнему здесь и наш мул тоже.

— Если хотите, я попрошу своих людей поискать его.

Своих людей. Дунку не понравилось, как это звучит. "Турнир изменников", — подумал он.

— Вы не межевой рыцарь.

— Нет. — Улыбка Скрипача была полна мальчишеского очарования. — Но вы знали это с самого начала. Ещё когда мы встретились на дороге, вы называли меня милорд. Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени | Истории Семи Королевств

Межевой Рыцарь
Межевой Рыцарь

Действие самой свежей многотомной саги в жанре фэнтези происходит в Семи Королевствах, где времена года сместились и как лето, так и зима продолжаются годами.В первой книге рассказывается о заговоре трех знатных семейств с целью свергнуть умалишенного короля и захватить власть над государством. Ланнистеры, Баратеоны и Старки существуют в состоянии неустойчивого равенства, которое нарушается, когда король Роберт Баратеон вызывает из северного города Винтерфелл Неда Старка, чтобы тот помог ему править страной, и дает ему вожделенный титул Руки Короля, то есть второго человека в государстве.Стараясь раскрыть загадку убийства своего предшественника, Нед вступает в конфликт с королевой и ее братьями, и баланс в заговоре знатных родов нарушается. Борьба за власть становится смертельной, а на севере, за великой ледяной стеной, защищающей области, населенные человеком, приходят в движение еще более зловещие силы.Стране грозит гражданская война, но Ланнистеры убивают Роберта и делают попытку захватить власть. Ему противостоят только Старки и Баратеоны. Тем временем глава рода Таргариенов, Визерис, отдает руку своей сестры в обмен на войско, которое должно помочь ему отвоевать Семь Королевств.В последующих книгах серии будет рассказано о дальнейшем развитии и разрешении этого многостороннего конфликта.Действие повести «Межевой рыцарь» происходит за сто лет до событий, описанных в «Игре престолов» «Переводы повести "Межевой рыцарь" и романа "Игра престолов" делались независимо друг от друга, разными переводчиками. Отсюда — неизбежные различия в написании географических названий и имен собственных».

Джордж Мартин

Фэнтези
Таинственный Рыцарь
Таинственный Рыцарь

В честь свадьбы лорда Баттервелла и девицы Фрей устраивается турнир, участвовать в котором планирует Дунк. Главный Приз турнира — драконье яйцо, которое Эйегон Недостойный подарил Баттервелу после того, как одарил троих его дочерей тремя бастардами. Это яйцо — одно из пяти, которые так и не высидела последняя из драконов во времена Эйегона Неудачливого. Каждое из пяти яиц досталось детям Эйегона.Третья в серии повесть «Загадочный рыцарь» полностью оправдывает свое название — загадок в повести будет предостаточно, на часть их них читатель получит ответ, а кое о чем должен будет догадаться самостоятельно. Очень многое и многие не те кем кажутся или за кого себя выдают. Кроме того повесть полна и действием, драматическими поворотами сюжета, наконец то появляется магия — в первый раз в цикле про Дунка и Эгга, хотя чтобы ее заметить читать придется весьма внимательно.Перевод — BaraTheon и Duncan(wheeloftime_ru)

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература