Читаем Таинственный Рыцарь полностью

Чёрный Том отлетел назад, но всё же, каким-то чудом, сумел удержать равновесие. Дунк рванулся за ним, лупя щитом вновь и вновь, и, пользуясь своим ростом и силой, прогнал через полсепты. Тогда он сдвинул щит и рубанул своим длинным мечом. Хеддль закричал, когда сталь, прорезав шерсть, глубоко вошла в мышцы его бедра. Его меч взлетел, но удар получился отчаянным и неуклюжим. Дунк ещё раз подставил щит и вложил весь свой вес в ответ.

Чёрный Том отшатнулся назад и с ужасом уставился на свою кисть, что шлепнулась на пол у алтаря Неведомому.

— Ты, — прохрипел он, — ты, ты…

— Я говорил тебе, — сказал Дунк, погружая меч ему в горло. — С мечом я лучше.

Увидав лужу крови, растекающуюся из-под тела Чёрного Тома, двое ратников выбежали под дождь. Остальные, застыв в нерешительности, сжимали свои копья и бросали косые взгляды на Дунка в ожидании слова своего лорда.

— Это… это плохо, — наконец выдавил из себя Баттервелл. Он повернулся к Дунку и Эггу. — Мы должны покинуть Белостенный Замок до того, как эти двое донесут весть до Гормона Пика. У него больше друзей среди гостей, чем у меня. Задние ворота в северной стене, там мы сможем проскочить… идемте, нам надо торопиться.

Дунк швырнул меч в ножны.

— Эгг, отправляйся с Лордом Баттервеллом, — он прижал мальчика к себе и понизил голос. — Не оставайся с ним ни на миг дольше, чем нужно. Загони Дождя, но сбеги скройся, пока Его Светлость опять не сменил сторону. Пробирайся в Девичий Пруд, он ближе чем Королевская Гавань.

— А вы, сир?

— Обо мне не беспокойся.

— Я ваш оруженосец.

— Айя, — сказал Дунк, — и ты сделаешь, как я сказал, иначе я таки врежу тебе в ухо.

* * *

Несколько человек, покидавшие большой зал, остановились накинуть капюшоны, прежде чем отважиться выскочить под ливень. Старый Бык и тощий хлюпик Лорд Кэсвелл, успевший в очередной раз напиться, не обратили на Дунка никакого внимания, Сир Мортимер Боггс с любопытством посмотрел на него, но счёл за лучшее не заговаривать, а вот Ютор Андерлиф оказался не столь застенчив.

— Вы опоздали на пир, сир, — сказал он, натягивая перчатки. — И, как я вижу, вы опять носите меч.

— Не беспокойтесь, вы получите за него свой выкуп, — Дунк не взял с собой свой измолотый щит, а на раненую руку набросил плащ, скрывая кровь. — Если только я не умру, в этом случае, я позволяю вам обчистить мой труп.

Сир Ютор расхохотался.

— Что это за запах я чую, мужества или просто глупости? Насколько я помню, эти два аромата весьма схожи. Ещё не поздно принять моё предложение, сир.

— Вы даже не представляете, как поздно, — предупредил его Дунк. Не дожидаясь ответа, он оттолкнул Андерлифа и прошёл через двойные двери. Большой зал пах элем, дымом и мокрой шерстью. На верхней галерее музыканты наигрывали мягкую мелодию. С высоких столов раздавался смех, там Сир Кирби Пимм и Сир Люкас Нэйлэнд соревновались, кто кого перепьёт. На помосте Лорд Пик что-то настойчиво доказывал Лорду Костейну, а невеста Амброза Баттервелла в одиночестве сидела на высоком сидении.

Ниже соли Дунк обнаружил Сира Кайла, который топил своё горе в эле Лорда Баттервелла. Его тарелка была наполнена густой тушёнкой из объедков, оставшихся от вчерашнего пира. "Миской коричневого" называли такое блюдо в трактирах Королевской Гавани. У Сира Кайла явно не было аппетита: нетронутая еда остыла, и плёнка жира блестела поверх коричневой массы.

— Сир Кайл. — Дунк бухнулся на скамью возле рыцаря.

Кот кивнул.

— Сир Дункан. Хотите эля?

— Нет.

Эль был последним, что ему сейчас нужно.

— Вы нездоровы, сир? Прошу прощения, но вы выглядите…

"…гораздо лучше, чем чувствую".

— Что сделали с Глендоном Боллом?

— Его утащили в донжон. — Сир Кайл покачал головой. — Шлюхин сын или нет, мальчик никогда не казался мне вором.

— Он и не вор.

Сир Кайл прищурился.

— Ваша рука… как это…

— Кинжал, — Дунк, нахмурившись, повернулся к помосту. Он избежал смерти дважды за один день, для большинства людей этого было бы более, чем достаточно. "Дунк, болван, тупой, как баран". Он поднялся на ноги.

— Ваша Милость, — позвал он.

Лишь несколько человек на соседних лавках положили свои ложки, прервали разговор и повернулись в его сторону.

— Ваша Милость, — повторил Дунк, на этот раз гораздо громче. Он пошёл по мееринскому ковру к помосту, — Дэймон.

Теперь затихла половина зала. За высоким столом человек, называвший себя Скрипачом, с улыбкой повернулся к Дунку. Дунк заметил на Скрипаче фиолетовую тунику. "Фиолетовая, чтобы подчеркнуть цвет его глаз".

— Сир Дункан. Я рад, что вы с нами. Что вам от меня нужно?

— Справедливости, — сказал Дунк, — для Глендона Болла.

Имя эхом отразилось от стен и пол удара сердца казалось, что все присутствующие обратились в камень. Затем Лорд Костейн ударил кулаком по столу и прокричал:

— Смерти он заслуживает, а не справедливости.

Дюжина голосов поддержали его, а Сир Херберт Пэйдж заявил:

— Он бастард. Все бастарды воры или того хуже. Кровь себя покажет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени | Истории Семи Королевств

Межевой Рыцарь
Межевой Рыцарь

Действие самой свежей многотомной саги в жанре фэнтези происходит в Семи Королевствах, где времена года сместились и как лето, так и зима продолжаются годами.В первой книге рассказывается о заговоре трех знатных семейств с целью свергнуть умалишенного короля и захватить власть над государством. Ланнистеры, Баратеоны и Старки существуют в состоянии неустойчивого равенства, которое нарушается, когда король Роберт Баратеон вызывает из северного города Винтерфелл Неда Старка, чтобы тот помог ему править страной, и дает ему вожделенный титул Руки Короля, то есть второго человека в государстве.Стараясь раскрыть загадку убийства своего предшественника, Нед вступает в конфликт с королевой и ее братьями, и баланс в заговоре знатных родов нарушается. Борьба за власть становится смертельной, а на севере, за великой ледяной стеной, защищающей области, населенные человеком, приходят в движение еще более зловещие силы.Стране грозит гражданская война, но Ланнистеры убивают Роберта и делают попытку захватить власть. Ему противостоят только Старки и Баратеоны. Тем временем глава рода Таргариенов, Визерис, отдает руку своей сестры в обмен на войско, которое должно помочь ему отвоевать Семь Королевств.В последующих книгах серии будет рассказано о дальнейшем развитии и разрешении этого многостороннего конфликта.Действие повести «Межевой рыцарь» происходит за сто лет до событий, описанных в «Игре престолов» «Переводы повести "Межевой рыцарь" и романа "Игра престолов" делались независимо друг от друга, разными переводчиками. Отсюда — неизбежные различия в написании географических названий и имен собственных».

Джордж Мартин

Фэнтези
Таинственный Рыцарь
Таинственный Рыцарь

В честь свадьбы лорда Баттервелла и девицы Фрей устраивается турнир, участвовать в котором планирует Дунк. Главный Приз турнира — драконье яйцо, которое Эйегон Недостойный подарил Баттервелу после того, как одарил троих его дочерей тремя бастардами. Это яйцо — одно из пяти, которые так и не высидела последняя из драконов во времена Эйегона Неудачливого. Каждое из пяти яиц досталось детям Эйегона.Третья в серии повесть «Загадочный рыцарь» полностью оправдывает свое название — загадок в повести будет предостаточно, на часть их них читатель получит ответ, а кое о чем должен будет догадаться самостоятельно. Очень многое и многие не те кем кажутся или за кого себя выдают. Кроме того повесть полна и действием, драматическими поворотами сюжета, наконец то появляется магия — в первый раз в цикле про Дунка и Эгга, хотя чтобы ее заметить читать придется весьма внимательно.Перевод — BaraTheon и Duncan(wheeloftime_ru)

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература