Читаем Тайны полностью

Тут уже улыбнулась Кэсси. – Это так похоже на нее. Она подняла голову. – Так почему мы здесь? Какое отношение имеет этот коттедж к Алтее и истории с грабителем?Джефф ненадолго взял паузу перед тем, как ответить, как будто обдумывая, что именно он может рассказать ей. – У отца есть друг в ЦРУ, - произнес он наконец, - который провел небольшое расследование, в ходе которого обнаружил, что грабитель владеет собственным коттеджем в этой местности.

Кэсси хотела прислониться к стволу дерева, но тут же выпрямилась. – Неужели ты хочешь сказать, что Алтея попросила своего садовника и сына последнего любовника выследить убийцу!

- Боюсь, что так оно и есть, - изрек Джефф. – Эта несравненная женщина именно так все организовала. Отец заверил меня, что она находилась на грани нервного срыва и умоляла его помочь ей, потому что боялась за свою жизнь.

- Интересно, - откликнулась Кэсси, размышляя над событиями последней недели. Алтея никогда не подавала виду, что живет в постоянном страхе. – Дана и я видели ее сразу после того, как в нее стреляли, и она даже не казалась расстроенной. Во всяком случае, я этого не заметила. Так она что-то узнала о коттедже и обнаружила похожий по описанию?

- Это почти слово в слово совпадает с тем, что я возразил отцу, но он попросил меня приехать сюда и как следует осмотреться.

- Ну, и к тому же это хорошая причина, чтобы провести уикенд с женщиной, которую ты любишь, поэтому ты приехал.

- Кэсси, - медленно промолвил Джефф, - есть кое-что, что тебе следует знать обо мне и Скайлар. Ее отец…

- Если ты хочешь сказать мне, что ухаживаешь за ней только, чтобы получить доступ к денежкам ее отца, я возненавижу тебя до конца своих дней, и ничто тебе не поможет. Это просто низко. Джефф плотно сжал губы и промолчал. - Так что ты собираешься мне сказать?

- На эту тему я лучше не скажу ничего. Завтра мы с ног до головы будем покрыты комариными укусами.

- Ты собираешься жениться на Скайлар или нет? – спросила напрямик Кэсси. – Так как от твоего ответа зависит, буду я на тебя работать или нет, я считаю, ты должен мне сказать. Несколько мгновений Джефф выглядел так, как если бы он хотел оказаться сейчас где угодно, но только не здесь.

– Я… - начал он. – Ты… Я имею в виду, мы… - Он перевел дыхание. – Кэсси, иногда жизнь человека не принадлежит ему. Иногда существуют вещи более высокого порядка, нежели просто мы и наши желания. Иногда…Он прервался, услышав шум машины, медленно едущей по гравийной дороге, которая огибала озеро и была проложена ко всем коттеджам. Было уже два часа ночи. Кто мог приехать в такое время? Джефф незамедлительно вскочил на ноги.

– Оставайся здесь, - прошептал он, после чего исчез среди деревьев.

Естественно, он очень быстро сделал это, не так ли? – раздраженно думала она. Стоит задать мужчине прямой вопрос, и он сделает все, что угодно, чтобы отвертеться от необходимости отвечать. В данном случае Джефф просто-напросто убежал от заданного вопроса, чтобы увидеть приближающуюся машину, в которой якобы может находиться убийца. Конечно, ведь лучше быть подстреленным, чем отвечать на вопросы о женитьбе. Она встала, оперлась спиной о дерево и огляделась вокруг. Казалось, что Джефф вполне может видеть в темноте. А если он может так хорошо видеть и так быстро двигаться, то он мог заметить ее, притаившуюся за деревом. Что означало, что когда он сбил ее с ног на землю, и навалился сверху, то определенно точно осознавал, что он делает и с кем. Опять у Кэсси появилось ощущение, что она оказалась в центре разыгрываемой пьесы, в которой все, кроме нее, были знакомы со сценарием.

После показавшимся продолжительным периода времени, Джефф неожиданно возник совсем рядом с ней, и опять она поразилась его способности передвигаться по лесу абсолютно бесшумно.

- Ничего интересного, - тихо сообщил он, - просто несколько туристов. Нам лучше пойти в коттедж и попытаться немного поспать до утра.

Когда они двинулись в обратный путь к коттеджу, Кэсси поинтересовалась: - Какой именно дом принадлежит грабителю?

Казалось, вопрос застиг Джеффа врасплох, но он быстро нашелся: - Вот этот, - выпалил он, указывая на строение прямо перед ними. – Там, где на веранде горит желтоватый свет. Но сейчас им владеет кто-то другой. Он пожал плечами. – Вообще-то, я не особо надеялся, что нам удастся что-то обнаружить.

- Это плохо. Я бы предпочла вскрыть обшивку пола и найти тайник, где преступник спрятал украденные драгоценности. А ты знаешь точно, что было похищено?

- Это вещи, имеющие в некотором роде историческую ценность, как я полагаю. Некоторые из них принадлежали Лилли Лэнгтри.

- Потрясающе, - воскликнула Кэсси. - А ты уже заглядывал внутрь коттеджа?

- Не совершал ли я взлом с проникновением, ты имеешь в виду? Нет, пока не угораздило. Его ответ прозвучал так чопорно, как будто он никогда не думал о совершении чего-нибудь противозаконного. Он сделал паузу, после чего продолжил: - Но у меня имеются кое-какие планы насчет нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги