Читаем Тайны полностью

Платье, которое надела Кэсси, было великолепно, но именно выражение лица девушки способствовало тому, что фотографии получились так отлично. Казалось, каждую мысль, которая приходила Кэсси в голову, можно было увидеть на её лице. На первых фотографиях она была милой молоденькой девушкой, которая испытывала восторг оттого, что надела такое красивое платье, но после того, как Брент попросил её изобразить героиню, носившую это платье, лицо Кэсси изменилось. Девушка стала невинной молодой женщиной, которую вскоре казнят, и она умоляла сохранить ей жизнь.

- Жуть, - заявила Скайлар, швырнув фотографии на стол, но, казалось, она посмотрела на Кассандру по-другому.

- Хьюстон, - сказал Брент, - тебе надо было стать моделью. Я могу разглядеть ужас в твоих глазах, настоящий страх. Глядя на эти фотографии, можно подумать, что у тебя над головой был занесён топор.

Кэсси было очень приятно слушать комплименты Гудвина, но Джефф так ничего и не сказал. Девушка повернулась к нему.

- А ты что думаешь?

- Ты выглядишь потрясающе, - ответил мужчина, держа в руке фотографию, на которой девушка преклонила колени и смотрела вверх, на свет. Джефф кинул взгляд на Брента.

- Когда вы сделали эти снимки? И что ты сказал Алтее, чтобы она позволила использовать своё платье для этих фотографий?

- Ну, - начал Брент, глядя заблестевшими глазами на Кэсси, - мы, вообще-то, не спрашивали разрешения. Фактически, я думаю, что мы виновны в… Какие у нас были преступления?

- Нарушение права частной собственности, - отозвалась девушка. – И кража. Или, всё-таки, это не было кражей, так как мы не вынесли платье из дома Алтеи, но я уверена, что то, что мы сделали, было противозаконно.

- Не говоря уже о том, что мы делали в стенном шкафу, - заключил Брент.

При этих словах Кэсси начала смеяться, и юноша присоединился к ней. Через мгновение они рассказывали свою историю о том, что произошло в день, когда Брент сделал снимки, и как им пришлось спрятаться в стенном шкафу, как они чуть не раздавили друг друга, пока Алтея находилась в спальне.

- Не знаю, что бы случилось, если бы нас поймали, - выдавила Кэсси, смеясь. – Не знаю, простила бы нас Алтея или позвонила бы в полицию.

- Она бы позвонила кому-то, но точно не в полицию, - сказал Джефф, глядя на Брента так, словно хотел задушить его. – Я действительно не думаю, что в твои обязанности входит воровство имущества твоего работодателя.

- Да ладно, Джефф, остынь, - вмешалась Скайлар, немало удивив этим Кэсси. – Звучит весело. А у этой старушки на чердаке есть что-нибудь, что может носить современный человек?

- Чудесные вещи, - заверила её Кэсси и принялась описывать Скайлар прекрасные вещи с чердака Алтеи.

Они посмеялись при мысли, что бы сказала актриса, увидев фотографии и поняв, что её платье использовали без разрешения.

- Она изменит своё отношение, - заявил Брент. – Позвольте мне заняться Алтеей.

На это Скайлар и Кэсси так громко зашипели на него, что Брент поднял руки вверх, словно защищаясь.

- Помоги мне! – обратился он к Джеффу.

Но тот не смеялся. Эймз встал с места.

- Думаю, нам пора идти.

- Почему? – поинтересовалась Скайлар. – Это всё из-за чего? Сейчас ведь восемь часов?

- Кэсси привыкла рано ложиться спать, - сказал Джефф, - и я полагаю, что мы должны подумать о ней.

Девушка посмотрела на него в оцепенении, но, когда мужчина протянул ей руку, Кассандра не смогла противиться этому. У машины Джефф открыл перед ней дверь, а затем сам уселся рядом. Она ничего не смогла поделать со своим сердцем, которое громко заколотилось, когда Кэсси подумала: «Вот оно. Он собирается что-то сказать. Прошло столько времени, и Джефф, наконец, собирается что-то сказать».

Но тот не сказал. Он не произнёс ни слова в течение всей короткой поездки назад к коттеджу, а когда они вернулись, мужчина открыл сетчатую дверь{5} и позволил Кассандре войти первой.

- Послушай, - сказал он, - у меня ещё есть кое-какие дела, поэтому я был бы признателен, если бы ты осталась здесь, где будешь в безопасности.

- Конечно, - осторожно пообещала Кэсси, - но, Джефф… - Она колебалась. – Я думаю, нам с тобой самое время поговорить.

- Да, - согласился он нетерпеливо и посмотрел на свои наручные часы. – Я знаю, ты вела себя странно всё время с тех пор, как мы сюда приехали, но твоим объяснениям придётся подождать. У меня на самом деле есть дела, которыми я должен заняться прямо сейчас.

- Я вела себя странно? – удивилась девушка. – Это ты вёл себя непонятно. Всё, что я тебе говорила, ты…

- Нам придётся продолжить этот разговор как-нибудь в другой раз, - прервал её Джефф. – Прямо сейчас мне нужно кое с кем встретиться. – Он сузил глаза, глядя на Кассандру. – И я не хочу, чтобы ты сделала какую-нибудь глупость, как это случилось сегодня. Ты понимаешь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги