Читаем Тайны Дома Крю. Английская пропаганда в Мировую войну 1914-1918 гг. полностью

Со времени назначения Уэльса Дом Крю и отделение пропаганды при военном осведомительном бюро находились в постоянной тесной связи. Однако в июле лорд Нортклифф написал военному министру, что считал бы правильным, чтобы английские пропагандистские агентуры по техническим соображениям и во избежание возможных разноречий в пропагандистской литературе работали насколько возможно теснейшим образом. Хотя лорд Нортклифф охотно признавал наличие чрезвычайно дружественных отношений, поддерживаемых при посредстве майора Керри между сферой его, Нортклиффа, деятельности и отделением пропаганды при военном министерстве, но лорд Нортклифф считал своевременным, чтобы вся пропагандистская литература изготовлялась в Доме Крю. Это, однако, не исключало возможности распространения литературы по военным путям, которое было уже великолепно организовано и производилось военными учреждениями. Действительно, [68] значительная часть этой литературы, за исключением так называемой «привилегированной» литературы, о которой будет сказано ниже, по требованию лорда Нортклиффа изготовлялась в военном министерстве.

Ввиду необходимости сделать пропаганду более интенсивной и более широкой лорд Нортклифф требовал скорейшего, осуществления названного дела. С согласия лорда Мильнера было отдано распоряжение, чтобы капитан П. Чалмерс-Митчель, известный ученый, под начальством которого находилось названное выше отделение пропаганды, перешел в Дом Крю. Это было ценным усилением, и опыт, знания и советы П. Чальмерс-Митчеля имели большую практическую ценность. Кроме того, капитан Чалмерс-Митчель был офицером для связи с военным министерством (как преемник графа Керри) и с военными воздушными силами и он согласовывал с г-ном Гамильтон-Файф вопрос об изготовлении и распространении литературного материала.

Эта централизация вскоре дала плоды. Первым последствием было устранение известного промедления, которое вызывало устарение содержания листовок вследствие разницы во времени между изготовлением и распространением. Этот недостаток был устранен тем, что листовки разделили на две категории: «привилегированные» листовки, то есть с новостями и «запасные» с менее важным содержанием.

Далее было установлено точное распределение сроков для «привилегированных» листовок, причем сроки для отдельных процессов изготовления, как то: составление текста, перевод, печатание, перевозка во Францию и распространение, доведены были до минимума. Поддержка типографии «Гаррисон и сын» и фирмы «Братья Гамэдж», взявших на себя прикрепление листовок к сбрасывательному приспособлению воздушных шаров, сделала возможным, что воззвания попадали к немцам приблизительно через 48 часов после того, как они были написаны. По три раза в неделю, спешным порядком во Францию посылался транспорт не менее чем в 100000 подобного рода листовок, для того чтобы там аккуратно переправлять его к немцам. Это сделалось фактором величайшей важности, так как военные события за последние месяцы разыгрывались чрезвычайно быстро.

В июне и июле общее количество разбросанных над и за [69] «германскими линиями листовок равнялось 1 689 457 и 2 172 794 экземпляров.

В августе было даже достигнуто количество свыше 100 000 штук листовок в среднем в день, а общее количество изданных бюро пропаганды листовок составляло в августе 3 958 116, в сентябре 3 715 000 и в октябре 5 360 000 экземпляров, в то время как за первые 10 дней ноября до перемирия, положившего конец всей этой деятельности, издано было 1 400 000 листовок. Германцы пришли в большое замешательство.

Один из их писателей наглядно называет этот поток воззваний «английским ядом, который падал с господнего ясного неба». Маршал Гинденбург в своей автобиографии «Из моей жизни» признает, что эта пропаганда ускорила деморализацию немцев. «Это было, — пишет он, — новым оружием или вернее сказать — орудием, которое в таких размерах и с такой беспощадностью еще никогда не применялось».

Листовки были составлены простым языком и должны были сообщить немцам правду, которую от них скрывали их правители.

В воззваниях давались сообщения о ходе событий на всех театрах военных действий, а при помощи стратегических карт, изображенных в несколько красок, по называлось очень наглядно, какая территория завоевана союзниками. Важное значение также придавалось большому количеству войск, ежедневно прибывавших на фронт из Соединенных Штатов Америки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия