Дожидавшимся — и наконец дождавшимся. Сфинкс пожрал четверых землян, точно так же, как пожрал некогда всех марсиан, и теперь медленно переваривал их в своем зловонном чреве.
Так представлялось инженеру.
У него не хватило сил даже на то, чтобы поесть. Он передал сообщение в Хьюстон и уснул прямо в кресле перед рацией, уронив руки на панель и уткнувшись в них лицом, — словно провалился в черный колодец.
Раз за разом повторяющийся сигнал вызова с трудом вытащил его из этого колодца. Еле-еле разлепив глаза и с усилием подняв тяжелую голову, Каталински вышел на прием и выслушал вердикт ЦУПа.
Вердикт был вполне предсказуемым. Инженеру предписывалось, по возможности, довести до конца погрузку и убираться с Марса на орбиту, не предпринимая больше никаких попыток найти хоть кого-нибудь. Категорически. Улепетывать на «Арго» и ждать там дальнейших указаний. Не возвращаться на Землю, — а ждать.
В ЦУПе еще на что-то надеялись.
— Вас понял, иду спать, — лаконично сообщил Каталински.
Некоторое время он обессиленно полулежал в кресле, глядя на экран внешнего обзора. Вспышки над Сфинксом прекратились. Чужое небо казалось хрупким, ненадежным, готовым в любой момент обрушиться и открыть путь жуткой пустоте.
В этой черной ночи, не так уж далеко от модуля, затаился безжалостный хищник, продолжая переваривать тела Батлера, Флоренс, Торнссона и командира…
Так ничего и не поев, инженер дотащил себя до койки. И рухнул на нее, даже не попытавшись снять комбинезон. В какой-то момент ему стало глубоко безразличным все и вся, включая собственную персону, которая теперь занимала его не больше, чем столкновение двух космических пылинок где-нибудь в созвездии Волопаса…
Впрочем, он отдавал себе отчет в том, что эта апатия могла быть защитной реакцией организма. Своего рода аварийной подушкой безопасности для нервной системы, расшатанной трагическими событиями и непредвиденными физическими нагрузками.
Каталински лежал, ни о чем не думая, и ему продолжала представляться монолитная зловещая громада. А потом он вновь провалился в черный колодец.
23
Спуск по наклонной плоскости со скоростью хорошего горнолыжника завершился для Маклайна тем, что он словно влетел в невидимую перину и ощутил самую настоящую космическую невесомость. А потом обнаружил, что лежит ничком на твердой ровной поверхности, по-прежнему держа в руке включенный фонарь. До его слуха не доносилось никаких звуков. Маклайн осторожно повернулся на бок, проверяя, может ли управлять собственным телом. Кажется, все было нормально. Астронавт направил луч фонаря вперед и увидел, что лежит в трех шагах от каменной стены. Он поднялся на ноги, медленно повернулся на месте, освещая все вокруг, и получил представление о том, куда его занесло. А точнее, всосало. Маклайн стоял в круглом зале диаметром, пожалуй, раза в три больше цирковой арены. Судя по скорости и времени спуска, зал находился под поверхностью планеты. Все это просторное помещение представляло собой цилиндр с плоским каменным потолком и каменными стенами высотой с пятиэтажный дом. Никаких отверстий нигде не наблюдалось, но это не значило, что входов-выходов из зала действительно нет — ведь он, Эдвард Маклайн, вряд ли попал сюда сквозь толщу камня. Потолок зала светился. Этот свет был довольно слабым, однако его вместе с лучом фонаря вполне хватало для того, чтобы рассмотреть не только верхнюю, но и нижнюю часть цилиндра. Почти все основание зала занимал круг какой-то темной неподвижной маслянистой субстанции, внешне напоминающей нефть или мазут. От стен ее отделяла кольцеобразная каменная полоса шагов в семь шириной, на которой и стоял сейчас Маклайн. Воздух был теплым, но не спертым, и от круглого озера не тянуло никаким запахом.
Маклайн попытался связаться с Каталински, но инженер молчал. Проверив, на месте ли кобура с пистолетом, командир «Арго» подошел к краю странного озерца и посветил туда фонарем. Потом осмотрелся в поисках какого-нибудь камешка, но ничего не нашел. Тогда он отцепил от пояса шлем и, присев на корточки, прикоснулся им к темной поверхности. Слегка надавил… еще… Поверхность чуть прогибалась и пружинила, и теперь было ясно, что это не мазут и не нефть.
Давить сильнее Маклайн не стал. Он выпрямился, повесил шлем обратно на пояс комбинезона и задал себе самый главный вопрос: что делать дальше?
Он не любил долгих рассуждений и колебаний. Он привык ставить перед собой четкие задачи и искать наилучшие и наикратчайшие пути их решения. Или решать задачи, поставленные другими. Командованием.
Формулирование первоочередной на данный момент задачи не составляло никакого труда: ему нужно выбраться отсюда. А вот с путями все получалось как раз наоборот: не только наилучших и наикратчайших, но и вообще каких-либо путей Маклайн не видел…