Остановимся еще на принципиальном вопросе о том, где находится человек между перевоплощениями и как это взаимосвязано с его кармой. В "Чаше Востока" (письмо XIX) четко сказано, что "все те, кто не погряз в тине неискупимых грехов и животных страстей, идут в Дэвачен (рай)". Что же касается их плохой кармы, то об этом там же сказано так: "Они должны будут уплатить за свои грехи, вольные и невольные, позднее. Пока же они вознаграждены: получают следствия причин, порожденных ими". Далее в этом письме разъясняется смысл понятия Дэвачена (рая):
КОНФУЦИАНСТВО
Сравнивая Индию и Китай, нельзя не поразиться различию их мировоззрений. Мечтательный народ Индии всегда взывал к небу, и не просто к небу, а к богам, к Мировой душе. Он своих лидеров обязательно поднимал на небо, само небо заселил множеством богов (говорят, их там не менее 320 миллионов). Буддизм, естественно, связан с небом. Возрождение человека в той или иной телесной оболочке и возможность оборвать цепь вечных страданий — вот проблема, которую решали индийские религии и философские школы. Все они пытались научить человека вести себя так, чтобы эта цепь наконец оборвалась и человек достиг столь желанного покоя — нирваны. Дальше мечты не распространялись, люди не думали о рае небесном, о прекрасной загробной жизни. Думали и просили богов и Бога о милости — оборвать нить страданий и дать возможность уйти в небытие, в нирвану.
Живущий рядом китайский народ видел свои проблемы совсем в ином аспекте, в диаметрально противоположном. Он считал, что жизнь дана человеку не зря. Она дана для того, чтобы жить лучше, содержательнее. И он все свои способности и таланты направил на то, чтобы организовать эту земную, данную Богом, жизнь разумнее, лучше, справедливее, рациональнее. Именно рациональнее. Ученые считают, что в основе китайских философских и религиозных систем находится рационализм, а не мистика, таинства и т. п.
Китайцы признавали, что начало начал, источник всего земного находится там, на Небе. Они не измышляли, что именно там, на Небе, происходит, сколько там богов и каковы их взаимоотношения. Они не сочиняли мифы о жизни и взаимной борьбе этих богов; не стали их ставить ниже буддистского монаха. Они просто знали, что там, на Небе, есть начало всех начал, ключ к их земной жизни. Не зная того, как начало начал устроено, китайцы стали уважать его, поклоняться ему, прислушиваться к нему — в виде Неба. Можно сказать, что для китайцев Богом было Небо. Оно для них было высшей верховной всеобщностью, абстрактной и холодной, строгой и безразличной к человеку. Небо для китайцев — это не то, что милосердный Бог — Любовь для христиан. Небо для них не было ни злым, ни добрым. Оно было каноном, законом, который надо было уважать неукоснительно, от которого зависела жизнь на Земле. О любви к Небу у китайцев было не принято говорить. Они просто признавали его началом начал, подчинялись ему, боялись нарушить его закон.