Читаем Тайны и маски полностью

   - Может, и он, или кто-то по его приказу, - не стал спорить Чезаре и с досадой покосился на сестру. – Какого чёрта ты вообще эти письма хранила?! – огрызнулся он, раздражение вспыхнуло с новой силой. – Неужели не понимаешь, что такие вещи нужно сразу уничтожать!

   - О письмах никто не знал! – тут же вскинулась Лукреция, гневно сверкнув глазами. – А мне нравилось их перечитывать, да! – с вызовом добавила она, вздёрнув подбородок, и чуть тише добавила. – Ты же постоянно в разъездах, что мне, бедной женщине, выданной замуж по расчёту, оставалось делать?

   - Утешиться в объятиях очередного любовника, - фыркнул Чезаре, не впечатлившись спектаклем Лукреции – он её слишком хорошо знал. – Ладно, можешь не разыгрывать святую простоту, я догадываюсь, что ты не просто так хранила их, - усмехнулся он, отметив, как порозовели щёки сеньоры Манццони. – Что, шантажировать собиралась? – словно невзначай поинтересовался он.

   - В такой семейке всегда надо быть готовой ко всему! – тут же сменила тон Лукреция и встала, подойдя к туалетному столику. – У меня же синяк будет, ты, грубиян! – возмущённо произнесла она, разглядывая своё отражение.

   - Зато в следующий раз прежде, чем сделать глупость, сто раз подумаешь, - проворчал Чезаре и шагнул к ней, его взгляд остановился на шнуровке корсажа. – Ладно, я скажу своим людям присмотреть за Лоренцо, - небрежно обронил он, скинув камзол и оставшись в одной рубашке. – Ну же, bella, неужели будешь дальше дуться на меня за эту маленькую вспышку? – вкрадчиво спросил Чезаре, одной рукой обняв Лукрецию, а другой дёрнув ленты на корсаже.

      Она извернулась, оказавшись лицом к нему, и несильно упёрлась ладонями в грудь, чуть прищурившись.

   - Сначала лицо мне поправь, - капризно произнесла Лукреция, подставляя щёку. – И не забудь своим людям приказ отдать, чтобы не упустили Лоренцо! Он ведь может и сейчас уехать…

   - Не уедет, - уверенно перебил Чезаре, приложив ладонь к покрасневшей скуле сестры. – Он не железный, он только что сюда приехал, скорее всего, утром отправится. Хватит разговоров, - запустив ладонь в золотистые локоны и безжалостно разрушая творение горничных, Чезаре наклонился к губам Лукреции, прижав её к себе.

   - Причёска, бугай!.. – только и успела возмущённо пискнуть она.

      Конечно, никто не стал слушать, и через несколько мгновений шпильки и заколки с шорохом посыпались на пол. И Контессина, и Лоренцо, и украденный архив для них перестали существовать на некоторое время, как и гости, прекрасно развлекавшие себя сами в отсутствие хозяйки. У них ведь так редко выпадала возможность встретиться, особенно после того, как Лукреция вышла замуж…

<p><strong>ГЛАВА 6</strong></p>

   Напротив спальни находилась уютная маленькая гостиная, где сеньора Манццони любила завтракать, но сейчас комната была тёмной и тихой. Однако не пустой, как можно было бы подумать. У двери притаилась тёмная фигура, приникнув к узкой щели, в которую падал тонкий луч света из коридора. Неизвестный и дышать старался через раз, напряжённо прислушиваясь к разговору в спальне напротив. Тонкие невидимые паутинки магии тянулись через щель и лепились к двери – защиту хозяева уже сняли, поскольку находились внутри. А тайный гость отлично слышал весь разговор и даже видел того, кто спустя недолгое время вышел обратно в коридор, а также – дослушал то, что говорилось после его ухода. Когда стало понятно, что больше ничего интересного в спальне не произойдёт, незнакомец аккуратно свернул невидимые нити, позволив им без следа раствориться в воздухе, и неслышно вышел из гостиной. Дело складывалось скверно, и это ему очень не нравилось.

      Мужчина спустился вниз к остальным гостям, мельком заметив, что вышедший из спальни сеньоры Манццони Лоренцо Кастелли с уверенным видом направился к выходу из бальной залы. Спустя несколько минут к нему подошла девушка, обмахиваясь веером и улыбаясь.

   - Как дела? – негромко спросила она, бросая по сторонам рассеянные взгляды.

      Её собеседник подхватил даму под локоток и повёл к выходу на террасу – там меньше лишних ушей. Выйдя на улицу, мужчина быстро огляделся и слегка шевельнул пальцами: воздух вокруг них едва заметно пошёл рябью, и для любого, случайно оказавшегося бы здесь, разговор двоих не выходил бы за рамки обычного лёгкого флирта.

   - Ну? – требовательно спросила девушка, чуть нахмурив светлые брови и сверля спутника взглядом. – Ты достал?..

   - Нас опередили, - мрачно ответил мужчина, поджав губы. – Архива нет.

      Сеньорита с шелестом закрыла шёлковый расписной веер и с силой сжала в кулаке, глаза гневно сверкнули.

   - Как нет? – сквозь зубы процедила она и прошипела не хуже гадюки. – Кто?!

      Её собеседник мотнул головой, опустив кулак на мраморные перила террасы.

   - Не знаю, я не увидел. Когда поднялся, туда уже шли Чезаре и его кузен, эта ищейка Кастелли, - мужчина с досадой выдохнул. – И я видел, как он уходил недавно, после разговора с Чезаре.

      Дама прошлась по террасе, постукивая сложенным веером по ладони и покусывая губку, на её лице отражалась напряжённая работа мысли.

   - Лоренцо, говоришь? – протянула она. – Больше ничего не слышал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза