Читаем Тайны и загадки Древнего Египта полностью

По мне, эта надпись вызывает симпатию к владельцу данной гробницы. Вряд ли инопланетяне разделили бы с ним трапезу, позарясь на хлеб и пиво, а вот египетские крестьяне и инженеры таким угощением остались, наверное, довольны. Что ни говорите, великие пирамиды возвели простые смертные. Строители древнего Египта.

Дорога восхождения

Касаясь ладонью горячих от солнца камней пирамиды, я сажусь на ее нагретые бока, и мне невольно кажется, что они сохранили тепло рук строителей, которые их тесали и шлифовали.

Спускаюсь от пирамиды Хефрена к его поминальному храму, удивительно сохранившемуся и напоминающему мне своей красотой и гармонией нечто античное. Прохожу мимо погребальной лодки фараона Хеопса, на которой он отправился в последнее путешествие своей жизни.

Плоскости пирамид, стены храма отражают нестерпимый блеск солнца, я закрываю глаза и сразу же передо мной встают картины древней жизни, волны которой бились здесь, у подножия пирамиды.

Я оказываюсь в центре погребального комплекса, за каменной стеной, окружающей пирамиды, которые были его завершающим элементом. Я понимаю, что составляющие этой композиции подчинены высшему разуму и символизируют процесс превращения усопшего фараона в бога Солнца, отмечают все остановки на его пути.

По верованиям древних египтян, смерть была лишь границей, отделяющей одну жизнь от другой. Путь фараона к усыпальнице-пирамиде повторял движение Солнца по небосводу с востока на запад. Поэтому разукрашенная погребальная лодка с резным высоким носом, следуя по пути светила, пересекает Нил, сопротивляясь течению.

Судно движется плавно, не спеша, не слышно мерных ударов весел, с которых не срывается ни одной капли воды. В торжественной тишине лодка, несущая на себе тело фараона, медленно подплывает к специально подготовленной пристани на берегу реки, где бесшумно опускается якорь.

С пристани пышная процессия, возглавляемая жрецами, переносит тело фараона в нижний храм, служащий воротами на пути фараона в другой мир. Считалось, что в загробное царство переселяется не только душа умершего, но и его тело, которое следует сохранить для «далекого путешествия». Отсюда возникает традиция мумификации. Здесь стоит сделать отступление.

Само слово «мумия» — не египетское. Оно происходит от персидского слова «муммиа» и означает ароматическую смолу, которую с давних пор находили в горных районах и использовали как лекарство, залечивающее раны, царапины на теле, словом — популярное в наши дни «мумие» (мы произносим в таджикском варианте).

Набальзамированные тела стали называть «мумиями» гораздо позже периода Древнего Царства, тогда, когда начали грабить гробницы, добывать оттуда спеленутые тела, вывозить их тайком в Европу и продавать аптекарям, как замену лечебной смолы. Ловкие дельцы, торгуя мумиями на вес, наживали на этом целые состояния.

Но вернемся во времена фараонов, чтобы посмотреть, что делали с телом для его сохранения и передачи в мир вечности. Первая мумия появилась, пожалуй, в египетском пантеоне, когда Анубис, вымыв водой тело Осириса, окунул его в раствор соды и закутал в холст.

Ну, а когда Гор победил Сета, стал править народами, а затем передал земную власть фараонам, то вместе со скипетром он завещал им беречь секреты бальзамирования. Их жрецы передавали по наследству и хранили в такой глубокой тайне, что сейчас секрет древнеегипетского бальзамирования, к сожалению, утерян.

До нас дошла лишь известная запись Геродота: «Сначала извлекали через ноздри мозги. Затем очищали брюшину от внутренностей, оставляя сердце и почки. Тело промывали пальмовым вином и растирали благовониями. Заполняли чистое чрево растертой миррой, корицей, зашивали и выдерживали в крепком растворе соды семь-десять дней. После чего бинтовали полотном и укладывали в саркофаг. На подготовку тела и бальзамирование уходило около двух месяцев».

Занимались обработкой трупов люди из отверженной касты ларасхитов. Свою жизнь они проводили в Доме Мертвых — этакий прообраз морга, куда приносили всех умерших на обработку. Выбрасывали на свалку только тела рабов. Бедных людей вымачивали несколько дней в соляном растворе, людям побогаче — труп умащали, вынув внутренности, богачи и знать могли рассчитывать на мумии.

Дом Мертвых смердел так, что вокруг него не строили домов. Когда фараон Эхнатон перенес столицу из Фив и возвел там Дом Мертвых, то ларасхитов перевозили на специальном корабле, и, по словам современника, «крокодилы разбегались из Реки». Приглашая ларасхитов для работы домой, им оставляли плату и говорили почти почтительно, но как только они завершали свое дело, изгоняли из дома камнями.

В смраде Дома Мертвых эти несчастные проводили всю жизнь, но достигали такого умения и таких знаний анатомии, что с ними советовались (зажав, естественно, нос) даже самые почтенные врачи из Дома Жизни — древнеегипетской медицинской академии.

Секреты погребены в пирамидах, но сейчас ученые обнаружили в мумиях следы кокаина и табака. А ведь нам известно, что и тот, и другой прибыли в Старый Свет из Америки… Вот и еще секрет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни
Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни

Теория эволюции посредством естественного отбора знакома нам со школьной скамьи и, казалось бы, может быть интересна лишь тем, кто увлекается или профессионально занимается биологией. Но, помимо очевидных успехов в объяснении разнообразия живых организмов, у этой теории есть и иные, менее очевидные, но не менее важные следствия. Один из самых известных современных философов, профессор Университета Тафтс (США) Дэниел Деннет показывает, как теория Дарвина меняет наши представления об устройстве мира и о самих себе. Принцип эволюции посредством естественного отбора позволяет объяснить все существующее, не прибегая к высшим целям и мистическим силам. Он демонстрирует рождение порядка из хаоса, смысла из бессмысленности и морали из животных инстинктов. Принцип эволюции – это новый способ мышления, позволяющий понять, как самые возвышенные феномены культуры возникли и развились исключительно в силу биологических способностей. «Опасная» идея Дарвина разрушает представление о человеческой исключительности, но взамен дает людям возможность по-настоящему познать самих себя. Книгу перевела М. Семиколенных, кандидат культурологии, научный сотрудник РХГА.

Дэниел К. Деннетт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Нейрогастрономия. Почему мозг создает вкус еды и как этим управлять
Нейрогастрономия. Почему мозг создает вкус еды и как этим управлять

Про еду нам важно знать все: какого она цвета, какова она на запах и вкус, приятны ли ее текстура и температура. Ведь на основе этих знаний мы принимаем решение о том, стоит или не стоит это есть, удовлетворит ли данное блюдо наши физиологические потребности. На восприятие вкуса влияют практически все ощущения, которые мы испытываем, прошлый опыт и с кем мы ели то или иное блюдо.Нейрогастрономия (наука о вкусовых ощущениях) не пытается «насильно» заменить еду на более полезную, она направлена на то, как человек воспринимает ее вкус. Профессор Гордон Шеперд считает, что мы можем не только привыкнуть к более здоровой пище, но и не ощущать себя при этом так, будто постоянно чем-то жертвуем. Чтобы этого добиться, придется ввести в заблуждение мозг и заставить его думать, например, что вареное вкуснее жареного. А как это сделать – расскажет автор книги.Внимание! Информация, содержащаяся в книге, не может служить заменой консультации врача. Перед совершением любых рекомендуемых действий необходимо проконсультироваться со специалистом.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Гордон Шеперд

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Медицина и здоровье / Дом и досуг
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
История целибата
История целибата

Флоренс Найтингейл не вышла замуж. Леонардо да Винчи не женился. Монахи дают обет безбрачия. Заключенные вынуждены соблюдать целибат. История повествует о многих из тех, кто давал обет целомудрия, а в современном обществе интерес к воздержанию от половой жизни возрождается. Но что заставляло – и продолжает заставлять – этих людей отказываться от сексуальных отношений, того аспекта нашего бытия, который влечет, чарует, тревожит и восхищает большинство остальных? В этой эпатажной и яркой монографии о целибате – как в исторической ретроспективе, так и в современном мире – Элизабет Эбботт убедительно опровергает широко бытующий взгляд на целибат как на распространенное преимущественно в среде духовенства явление, имеющее слабое отношение к тем, кто живет в миру. Она пишет, что целибат – это неподвластное времени и повсеместно распространенное явление, красной нитью пронизывающее историю, культуру и религию. Выбранная в силу самых разных причин по собственному желанию или по принуждению практика целибата полна впечатляющих и удивительных озарений и откровений, связанных с сексуальными желаниями и побуждениями.Элизабет Эбботт – писательница, историк, старший научный сотрудник Тринити-колледжа, Университета Торонто, защитила докторскую диссертацию в университете МакГилл в Монреале по истории XIX века, автор несколько книг, в том числе «История куртизанок», «История целибата», «История брака» и другие. Ее книги переведены на шестнадцать языков мира.

Элизабет Эбботт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Педагогика / Образование и наука