— Нет! Мне ещё Летучемышиного сглаза в «Ракушке» не хватало! Кстати, запомни адрес, коттедж «Ракушка», 7, окраина Тинворта, Корнуолл, я, Билл Артур Уизли, Хранитель Тайны, сообщаю тебе этот адрес, чтобы ты, моя единственная родная сестра, могла укрыться там от врагов! Но, пожалуйста, добираться тебе придётся обычным способом, без трансгрессии и волшебных каминов. Иначе все в доме будут под угрозой! Не притащи за собой хвост! Как, кстати, поживает твой байк? Сестрёнка, если они вычислят, что Рон с Гарри и Гермионой, когда найдёт их, или их, не дай Мерлин, схватят, нам всем придётся очень быстро шевелиться. И тебе, в Хогвартсе, придётся труднее всех! Если получишь Патронуса от меня, папы или мамы с сообщением о переходе всей семьи на нелегальное положение, немедленно накладываешь на себя Дезиллюминационное заклятие и вылетаешь на фестрале, метле или байке! Добираешься самостоятельно! И не притащи, повторяюсь, хвост! Если что не так, не получится, спрячешься у кентавров. Там тебя, по нашим данным, кажется, уважают. Или в Выручай-комнате. Ты справишься! Я в тебе абсолютно уверен! Не так, как в Ронни. И, кстати, с Рождеством тебя, сестрёнка! Держи, подарок от меня и Флёр!
Они поднялись с кровати. Нежно поцеловав Джиневру и игриво, напоследок, шлёпнув её по высокой заднице, Билл с небольшим хлопком трансгрессировал к себе домой, оставив сестру, держащую в руках великолепную морскую раковину, трубя в которую, можно позвать на помощь с любого расстояния. Позвать того, кто хоть раз вместе с тобой слышал звук шума моря, прикладывая её к уху…
Джинни общалась с папой и мамой. Они остались на Рождество только втроём. Родители потренировали её в ряде магических приёмов защиты и нападения. Тренировались в приёмах Окклюменции, после одной такой длительной тренировки мама схватила ремень, и Джиневре пришлось быстро спасаться на чердаке. Фред и Джордж тоже не приехали. Они вместе с Ли Джорданом перемещались по всей стране со своим подпольным радиоцентром, продолжая оставаться единственным не контролируемым Министерством Магии весёлым источником правдивой информации о ходе Второй Магической Войны. Упырь в комнате Рона продолжал играть свою роль. Патруль Пожирателей крутился рядом, но в саму «Нору» они не заходили. Почему не поставили антитрансгрессионный барьер? Считали, что Поттер это воспримет как явную засаду? Ну, полные идиоты!
Хлопок трансгрессии и Добби снова, в который уже раз, склонился в поклоне. — Кажется, я начинаю к этим внезапным появлениям эльфа привыкать, — подумала Джинни, поворачиваясь к домовику.
— Госпожа! Они, сэр Гарри Поттер и мисс Гермиона Грейнджер, направились в Годрикову Впадину! Они… она… просила меня предупредить вас, если что…
— Так что случилось!? Добби! — Воскликнула Джинни, пулей вскакивая с кресла.
— Там засада! Я подслушал директора… Добби плохой…
— Хватит! Что сказал Снегг!
— Я убирал в кабинете, а он стоял спиной ко мне и говорил с портретом. Перечислял места, каким либо образом связанные с Гарри Поттером, и везде Пожирателями Смерти выставлены засады. И в разрушенном доме Поттеров в Годриковой Впадине, возможно, тоже. Я сразу выскочил на лестницу за горгулью и к вам…
— О Мерлин! Добби! Пять минут, и я буду готова!
Голова работает как сверхскоростной компьютер! Волшебная палочка отпадает, она зарегистрирована в Министерстве и сразу засветит меня там, трансгрессия… чёрт, а это давно ясно! Тогда как? Она несётся по лестнице на первый этаж со своей красной сумочкой, расшитой бисером, такой же, как и у Гермионы. За ней вприпрыжку через ступеньку бежит домовик. Мамы на кухне нет. Ура! Джинни хватает свою зимнюю куртку-Аляску, вязаную шапку и, прижав ногой сумочку к полу, решительно растягивает её пасть вверх.
— Добби, помогай!
Они с трудом выкатывают мощный чёрный Дукати в прихожей. Последний взмах волшебной палочки и облегающий, теплый, с начёсом внутри, кожаный зимний костюм байкерши с огромными зимними ботинками-берцами, мигом оказывается на ней. Куртка, шарф, шапка, перчатки, шлем.
— Добби! Садись за спину! Тащи нас к Годрику домой! Живо!
Треск, болезненное ощущение протаскивания сквозь резиновый шланг. Нечем дышать. Внезапно лёгкие расправляются, и свежий морозный воздух наполняет их. Мотоцикл с тихим приглушённым рокотом везёт их по улице небольшого городка. В окнах горит свет, видны ёлки, гирлянды, хозяева отмечают праздники. Темно, падает снег, практически ничего, кроме освещённых окон и света от тусклых уличных фонарей, не видно.
— Направо, госпожа… — слышит она голос вцепившегося за её спиной в куртку эльфа.