Читаем Тайны хутора полностью

— Конечно, пап. Помогу вам, чем смогу. — Кивнула девушка и, собрав посуду со стола, поставила её в посудомоечную машину. — Только не идите без меня. Я быстро соберу всё, что требуется, а потом вместе пойдём. А то я не знаю, где здесь маслобойня.

— Да тут не далеко. — Явно сменив гнев на милость, защебетала главная сплетница хутора, словно извиняясь за преждевременные выводы. — На реке.

Через десять минут следователи, поп и ветеринар, отправились на маслобойню, после того как бесцеремонно отделались от сопровождения бабы Нади.

— Ого! Какая красота! — Не удержавшись, воскликнула Фима, увидев на берегу реки старинную водяную мельницу с огромный колесом, что вращала бегущая река. — Это же надо, словно в сказку попала.

— И то, правда. — Невольно подумал отец Антип, залюбовавшись цветущими первоцветами, что распустились на берегу реки.

— Даже не знала, что в Ягино есть старинная мельница. Да такая красивая! — Не унималась девушка, проходя мимо живописного здания с выбеленными стенами, которые украшали синие узоры.

— Это не мельница, а маслобойня. Хотя работает по принципу мельницы. — Пояснил Антип.

— Здравствуйте. — Заметив званых гостей, сказал хозяин сказочного здания. — Спасибо, что так быстро пришли. Пойдёмте, покажу свои убытки. Я птичник поставил поодаль от маслобойни, чтобы соблюсти санитарные нормы. Поэтому вам придётся ещё немного прогуляться. — Извиняющимся тоном добавил Захар.

— Ничего страшного. Гулять возле твоей маслобойни одно удовольствие. — Успокоил хозяина Антип.

Путь в птичник занял всего несколько минут, и всё это время Сергей не любовался красотой пейзажа, а поглядывал на владельца маслобойни. Мужчина, как и гончар, источал сильную светлую ауру цвета морской воды, чистую и прозрачную. Вскоре, следователи приступили к своим прямым обязанностям. Начали собирать улики, подтверждающие намеренное отравление птицы, сделали несколько снимков нового места происшествия, а Фима взяла трупы кур для изучения.

— Фима. — Обратился отец к дочери. — Забыл у тебя вчера спросить, тебе удалось выяснить причину гибели птицы с подворья Акима Зёмина.

— Практически ничего, пап. — Ответила Фима. — Все птицы — совершенно здоровы. Такое чувство, что они встали кругами, опустили головы и…

— Отдали своему богу души. — Перебив, закончил фразу Антип.

— Может быть. Но я всё-таки отправила образцы в город, там оборудование лучше и есть возможность провести большее количество анализов. Результаты пришлют завтра.

— Как всё серьёзно. — Удивился Кругов, услышав, что падежом кур занимаются даже Мейские лаборатории. — Неужели так важно выяснить причину падежа домашней птицы?

— Конечно. Особенно в свете последних хулиганских выходок с использованием токсичной слизи. — Пояснил Потапыч.

— Думаете, гибель кур и хулиганство связаны? — Решил удовлетворить своё любопытство Захар.

— Конечно. — Вместо следователей ответил поп, и мужчины принялись обсуждать возможные взаимосвязи. Ведь после того, как в интернет просочились видеокадры с дракой человека и монстра, все жители хутора были убеждены — их следователи не просто так свой хлеб едят. Они охотятся на сбежавших из тайной лаборатории Мейска, мутантов.

Только вот Сергей, слушал всю это болтовню в пол уха. Всё его внимание привлекла тёмная аура расползавшаяся во все стороны от мёртвого алтаря и её сильно боялась аура маслобойщика, так же, как и аура гончара. Но потом, Сергей уставился на мельничное колесо, ибо оно переставало крутиться. Река текла как обычно бурно и мощно, но колесо вопреки всем законам физики останавливалось.

— Захар. — Перебив всех и не заметив, обратился Сергей к мужчине чуть старше себя. — А у тебя колесо на маслобойне для красоты? Сама же маслобойня на электричестве работает.

— Что ты, нет, конечно. — Задетый за живое возразил Захар. — Всё работает, как и в старину от водной силы. Если я начну электричеством пользоваться — потеряю всех своих богатых клиентов, помешанных на ЗОЖе.

— Тогда почему колесо останавливается? Я думал ты, уходя, выключил его, потому и вращается всё медленнее и медленнее.

Едва бросив взгляд на своё колесо, маслобойщик выскочил из птичника как ошпаренный, бегом побежал к маслобойне. Трое мужчин и девушка бросились за ним, переживая о том, что Захар может в реку свалиться. Ибо он, подскочил к своему огромному колесу, стал в воду смотреть.

— Сломалось? — Осторожно поинтересовался Антип, внимательно рассматривая речную воду.

— Да. Наверное, опять затопленное бревно течением принесло, или железяку какую, как в прошлый раз. — Ответил обеспокоенный маслобойщик. — Буквально неделю назад, огроменная доска застряла между лопастей колеса, чуть не сломала. Словно кто специально эту палку в колесо вставил, чтобы остановить.

— А теперь что? Опять палка? — Спросил Потапыч, тоже пытаясь рассмотреть то, что скрыто под водой.

— Не видно. — Вздыхая ответил Захар. — Придётся нырять, чистить дно вокруг колеса.

— Тебе помочь? — Спросил Сергей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы