Читаем Тайны клана Ши (СИ) полностью

– Мастер Катл? Очень рад познакомиться, – белозубо улыбнулся оборотень, обогнув меня по дуге и протягивая напарнику руку. – Прошу прощения за это недоразумение. Как я понимаю, миледи Шир уже уходит?

Но Стэнтона Катла такой игрой не прошибешь. Руку он пожал, но помедлив несколько секунд и давая понять, что это только обязанность. Помимо наглости и хамства, напарник терпеть не может лизоблюдов и оборотней, а лизоблюдов-оборотней ненавидит вдвойне.

Ни один вампир или ведьмак не считает вервольфов себе равными, хоть они тоже причисляются к высшим полуночным. Просто так сложилось, что блохастые – это тупая пехота, мускулы, а не мозги. Отношение к ним соответствующее, а напарник, помимо того, что мизантроп, еще и знатный консерватор. В общем, Вингса на этой должности ждет суровое испытание.

– Вайлет, – не обращая внимания на оборотня, напарник повернулся ко мне, – похоже, ты была права, нужно будет запросить данные о “потеряшках” минимум за три года. Сегодня разгребли мусор и сняли первый слой дерна, там еще тела, и много. И расширь критерии поиска, обращай внимание не только на молодых девушек, но и на женщин постарше. Судебные целители говорят, что возраст жертв колеблется от пятнадцати до сорока человеческих лет.

– Это странно, обычно кровососы предпочитают молодую кровь.

– Да, мастер Шах тоже так говорит. Еще не было случая, когда жертвам подобных нападений было больше двадцати пяти.

– А может, тогда кровосос не мужчина? – вклинился Вингс.

– Поясни?

– Что, если это вампирша? Тогда ей неважно, как выглядит жертва, ее к ней не тянет… в сексуальном плане, я имею в виду.

– Вайлет?

– Нет, – я покачала головой, – то, что люди вызывают в вампирах сексуальное желание наравне с голодом – миф. Они для любого из нас всего лишь сосуды с едой.

– Тогда почему кровососки выбирают в жертвы молодых мальчиков, а мужчины девушек? – оборотень не пытался подколоть, ему было действительно интересно. Но странно, что он этого не знает.

– Потому что так проще завлечь жертву, да и вкус немного разный, но тут кому что нравится. Плюс иногда дело в эстетическом наслаждении, а сотню лет назад был случай, когда кровосос выбирал в жертвы только блондинок, потому что от него ушла жена-блондинка. Так что может быть и какой-то внешний раздражитель.

– Еще женщины меньше сопротивляются.

– Мак – ничего, если я так, по-простому? – Катл смотрел на вервольфа нахмурившись, и я его понимала. Кого нам подсунул Донахью? – Для вампира сопротивление человека – всего лишь досадная помеха. Примерно как жужжащая муха – раздражает, но не более того.

– Все время забываю, что они слабее любого из нас, – притворно вздохнул Вингс, но ясно, что он понял, как опростоволосился. Ну, значит, еще не все с ним потеряно.

– Так что ты думаешь по поводу разброса возраста жертв?

– Пока мало данных. Судебные целители не нашли какого-то сходства между ними? – напарник только покачал головой. – Скорее всего, либо есть что-то общее, либо это просто гурман, которому все равно, какого жертвы возраста, главное, чтобы пол был женский. Вкус-то отличается.

– Думаешь?

– Не знаю, если ничего общего найти не удастся, то, скорее всего, второе. Других идей у меня нет. Тут декан Даркнелл помог бы советом…

– Вайлет!

– Да знаю я, знаю. Буду молчать. Ну все, я пошла, наверное.

– Помочь донести вещи? – Катл кивнул в сторону вервольфа.

– Нет, я сама. Забыл, что нас не должны видеть вместе?

Подхватив коробку, я вышла, глубоко вздохнула и расправила плечи, сбрасывая невольное напряжение. Странный тип этот Вингс. Мало того, что совершенно не знает программы полицейского курса по вампирам, так еще сделал все, чтобы испортить отношения с будущими коллегами. Такое ощущение, что ему это назначение встало поперек горла.

Я спустилась в подвал, зашла в коридор, ведущий к архиву, и приблизилась к неприметной дверке, которую и не заметишь сразу. Видимо, раньше здесь располагалась комната отдыха для работников этого отдела, но, судя по всему, ее давно не использовали по назначению. Оно и понятно, ведь тут совершенно не видно, кто заходит, а кто выходит, могут что-то украсть, а сотрудник этого даже не заметит.

Здесь было чище, чем я ожидала. Да, пыль, но ее только протереть, а так ни особой грязи, ни сломанной мебели, которой обычно захламляют все свободные помещения. Лишь старенький диванчик, стол со стульями, пустой сервант да керосиновая горелка для разогрева пищи. Видимо, сломанная, раз не забрали в новую комнату отдыха, которую организовали после ремонта прямо в самом помещении архива.

Мне ничего не оставалось, как немного прибраться и приступить к работе, заново перебирая все дела по новым критериям. Надеюсь, это принесет больше результатов.

Глава 7.

Вышла из участка я уже практически в полдень. Как всегда, в это время по столице сновали толпы людей и полуночных, так что найти свободный экипаж было проблематично. С другой стороны, до поместья милорда Даркнелла идти спокойным шагом не больше четверти часа, так что можно обойтись.

Перейти на страницу:

Похожие книги