По мере чтения его лицо бледнело, брови сдвигались в одну линию, рот кривился. Трясущимися руками он скомкал записку, резко встал, швырнул ее в лицо растерявшейся Алисии и, с ненавистью прошипев: «тварь!», стремительно покинул столовую.
Даша хотела убежать за ним, но ей самой хотелось узнать, что было в этой записке, по велению Фила подброшенной ею Алисии.
Руки Алисии так дрожали, что она не сразу смогла развернуть листочек. Прочитав записку до конца, девушка с отвращением отбросила ее от себя.
– Я… не писала эту… мерзость… – в глазах Алисии стояли слезы. – Теперь Алекс думает… что я…
Не договорив, она горько расплакалась, закрыв лицо руками. Даша испуганно оглянулась на Фила. Откинувшись на спинку стула, тот с откровенной издевкой улыбался, наблюдая как его Принцесса плачет.
– Ну-ка, ну-ка, – пробормотал Стив. – Почитаем… почерк твой, Элис…
Почерк действительно был похож, округлый и размашистый.
«Сара, ты просто обхохочешься!» – читал Стив. – «У Валуа смотреть не на что – обыкновенная пиписька…
Дальше в записке с неприкрытой наглостью и бесстыдством описывалось мужское достоинство всех юношей колледжа
– Ну, ты даешь, – тихо произнес Стив, с холодной брезгливостью разглядывая плачущую красавицу.
– Это не я! – выпалила Алисия, вскакивая на ноги: – Не я!!!
Все, кто был в столовой, посмотрели на нее с удивлением.
Алисия кинулась к Даше, влепила ей пощечину и, вцепившись в ее густые кудри, начала истерично выкрикивать:
– Ты… дрянь! Это ты… подбросила!
Сорвавшись с места, Ася бросилась на помощь младшей дочери. Но Стив опередил ее, вывернув Алисии руки и отталкивая разъяренную девушку от малышки.
Даша попала в объятия матери. Упав на стул, Алисия разрыдалась пуще прежнего, а Стив со странной улыбкой манекена, медленно двинулся к Филу.
Фил задрожал, увидев эту резиновую улыбку. Он непроизвольно встал, и попятился, пытаясь что-то сказать пересохшим от ужаса ртом.
– Гаденыш! – свистящим голосом проговорил Стив и коротким ударом заехал Филу в челюсть.
Фил спиной врезался в стол, с визгом падая на пол.
– Стив! – Ася перегородила дорогу юноше, шагнувшего следом к своей жертве.
– Не вмешивайтесь, коллега, – рука Ллойда легла на Асино плечо. – Лучше почитайте это…
Он протянул ей записку, ставшую между студентами яблоком раздора и продолжал:
– Кэрролл подговорил вашу дочь подбросить этот пасквиль Стайл. Почитайте-почитайте! Не думаю, что вам понравится больная фантазия этого выродка.
Пока Ася изучала записку, Ллойд спокойно наблюдал за тем, как Стив избивает Фила, потом остановил его, коротко приказав:
– Довольно, Уилсон.
Стив послушно остановился, напоследок от души пнув, Фила под ребра. Тяжело дыша, он подошел к Даше.
– Давай сюда брелок! – протянул он к ней руку.
Съежившись от страха, Даша поспешно отдала ему свой брелочек.
Под взглядами однокашников и молчавших преподавателей, Стив прошел к стойке, купил у «лысика» плитку шоколада, вернувшись, бросил ее вместе с брелком на грудь Фила, и, не оборачиваясь, вышел за дверь.
– Наши студенты взрослеют, – заметил Ллойд, провожая Стива пристальным взглядом. В его голосе послышалось невольное уважение. – Идемте, господа, – обратился он к ребятам. – Кэрроллу и без нас окажут квалифицированную помощь.
*
Глядя на Джессику ничего не выражающим взглядом, Ллойд, чтобы деморализовать ее, нарочно тянул с началом разъяснительной беседы. Их разделял только стол, а пустая преподавательская таила в себе непривычную тишину.
«Нахалка! – раздраженно думал про себя Ллойд. – Маленькая наглая свихнувшаяся дура! Пялится на меня и не краснеет».
Он полез в карман, вытащил ворох скомканных тетрадных листочков и небрежно швырнул их на стол перед Джессикой.
– Риган, – бесстрастным тоном начал он. – Вы признаете, что эту бредятину сочиняли вы? И вы же мне подбрасывали весь этот бред?
– Я люблю вас, мистер Ллойд, – тихо, но упрямо ответила Джессика.
– Послушайте, моя милая, – брезгливо сказал Ллойд. – Если вы не избавитесь от своей навязчивой идеи, придется отправить вас в психушку. Любите, кого хотите, спите с кем угодно, только отвяжитесь от меня! Иначе, – Он повысил голос, заметив, что Джессика хочет что-то возразить ему. – Иначе, я сам надену на вас смирительную рубашку! Надеюсь, вы меня поняли?
Съежившись, Джессика слушала его угрозы, еле сдерживая наворачивающиеся на глаза слезы.
– Вы поняли меня? – рявкнул Ллойд, вставая.
Вздрогнув, Джессика кивнула.
– Ну, вот и хорошо, – смягчился Ллойд.
Он обогнул стол, подошел к своему шкафу и, не глядя на девочку, небрежно уронил:
– Вы свободны, Риган.
– Я… – начала Джессика, вставая со стула.
– У меня мало времени, – отрезал Ллойд. – Не задерживайтесь.
Джессика стояла перед ним, еле доставая теменем до его груди: – маленький худенький подросток с глазами больного ребенка. Она сделала судорожный вздох, дрожащими пальцами прикоснулась к лацкану пиджака Ллойда и выдохнула:
– Ричард…
Ллойд, как ужаленный, отпрянул от нее, затем стремительно шагнул к ней, схватил за волосы, притянул к себе и, наклонившись, свистящим от злобы голосом, прошипел: