Читаем Тайны магического следствия полностью

Я отрицательно помотал головой:

— Не гоните лошадей! Я охотно поделюсь с вами информацией, но публикацию надо немного придержать.

— Ну вот! — всплеснул руками Биглз. — Начинаю чувствовать себя тем ослом, которого поманили морковкой. Что вам нужно — денег?

— Нет.

— Тогда не понимаю проблемы.

— У вас будет шикарный материал, если позволите мне взять расследование в свои руки и пообещаете прикрыть в случае неприятностей. С вашей помощью я поймаю истинного убийцу и спасу невиновного человека.

— Вам бы в торговле работать, — усмехнулся редактор, но я видел, что он клюнул на предложение. — Ладно, я беру вас в газету. Но есть одно уточнение: вы как, кроме протоколов писать хоть что-то умеете?

— С этим вы в точку попали, мистер Биглз. На протоколах я набил руку, любому копу за службу приходится извести не одну тонну бумаги на всю нашу бюрократию. Но вряд ли сухой канцелярский язык заинтересует вашего читателя, — согласился я.

— Тогда я знаю, как помочь этому горю. Будете работать не один. Вам ведь понадобится помощник, башковитый и при этом умеющий шлепать по клавишам печатной машинки?

Я задумался. В словах редактора была известная доля правды. Есть вещи, которые мне в одиночку не потянуть.

— Мистер Биглз, я согласен. Но ваш человек не должен мешать мне и путаться под ногами. Еще он должен крепко держать язык за зубами и уметь постоять за себя. Как видите, мои требования логичны и просты. У вас есть такой человек?

— О да! Вам повезло, мой сотрудник как раз недавно сдал новый материал и еще не нашел, к чему бы приложиться.

Редактор снова потянулся к телефону:

— Беатрис? Бери свою задницу и тащи ко мне в кабинет. По-быстрому!

— Беатрис?! — воскликнул я.

Биглз перевел взгляд на меня:

— Мистер — женоненавистник?

— Скорее, наоборот, — смутился я. — Дело непростое, мало ли что произойдет… А тут женщина, слабый пол.

Редактор фыркнул:

— Плохо знаете современных женщин, мистер Дональд! Беатрис — одна из лучших криминальных репортеров, да и перо у нее острое и бойкое. Она (и это между нами) печатается у меня под псевдонимами Майк Марин, Тони Хендрик и Дейв Брандес. Читали их репортажи?

Я кивнул:

— Вот уж никогда бы не подумал.

— Женщины, — протянул Биглз. — Еще немного, и они вытеснят нас из тех сфер, которые традиционно считались мужскими. Они служат в армии, выполняют трюки в кино, работают пожарными, пишут книги (а эти книги становятся бестселлерами и заставляют зеленеть от зависти всю мужскую писательскую братию). Прогресс неумолим. Скоро, наверное, на этом столе будут лежать не мои лапы в грязных башмаках, а элегантные ножки в шикарных колготках. И мы сами этого не заметим…

Дверь распахнулась, в кабинет вошла… та самая аппетитная цыпочка, которая указывала мне дорогу.

Моя челюсть упала на пол и, наверное, разбилась бы, не успей я ее подхватить. Тело само собой взвилось со стула.

— Бетти?! — выдохнул я.

— Привет, мальчики, — помахала ладошкой она. — Запахло серьезными делами?

Она лукаво подмигнула мне.

— Вижу, что вы знакомы, — произнес редактор, поочередно рассматривавший то меня, то девушку. — Отлично! Сэкономим кучу времени. А вы, мистер Дональд, садитесь. Беатрис уже поняла, что вы джентльмен.

— Как дела, Рик? Уже восстановился в полиции? — спросила Бетти.

— Даже не собираюсь… Стоп, а откуда ты знаешь, что я там служил? — удивился я.

— Плохой был бы из меня криминальный репортер, если бы я не знала лучших копов города в лицо, — хихикнула девушка. — Я вас сразу узнала, Рик.

— Так, хватит лясы точить! — прикрикнул Биглз. — С этого момента вы работаете в паре над делом об убийстве миссис Корнблат. Мистер Дональд — главный, ты — в подчинении. Но за качество материала отвечаете оба, причем головой.

— Но… — попробовала возразить Бетти, однако Биглз треснул кулаком по столешнице, не давая ей продолжать:

— Никаких но! Все должно быть так, как я сказал!

Он устало вздохнул:

— Распустил я вас! Все, можете выметаться! Бетти, проводи мистера Дональда в свой кабинет, обсуди с ним детали, а я озадачу менеджера по персоналу, чтобы он подготовил все бумаги.

— Пойдемте, Рик, — позвала девушка.

Мы оказались в коридоре.

— Значит, ты тут за кофе и салфетки отвечаешь, — многозначительно протянул я.

Бетти улыбнулась:

— Какой нормальный репортер проигнорирует появление копа в редакции? Вот мне и захотелось, чтобы ты заглянул ко мне на огонек, а там бы я из тебя вытянула информацию до последней крохи. А если б назвалась репортером…

— То я бы к тебе не пошел, — договорил я за нее.

— Ага! Что, получилось у меня изобразить дурочку? Небось решил, что меня в койку затащить легче легкого? — засмеялась она.

Я пожал плечами. Дескать, думай как хочешь.

— Ладно, салфетки не обещаю, а кофе у меня точно есть. Завариваю по бабушкиному рецепту. Заряжает на весь день, — похвасталась она.

— Вот и поговорим за чашечкой кофе, — кивнул я.

Глава 19

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы