Читаем Тайны планеты Хэппиленд полностью

– Однажды, давным-давно, – начал мудрец, – жил в Хэппиленде очень умелый и мудрый джинглик. Предания гласят, что именно он построил все порталы и наладил их работу. И вообще сделал много полезного. Наверное, потом ему стало скучно. Может, потому, что нечего было больше строить, а может, имелась какая-то другая причина. Так или иначе, он включил главный из порталов – тот, что находится у нас, рядом с Джингл-сити, – и ушёл в неведомые дали. Но, – Панкрат поднял указательный палец, призывая слушать внимательно, – обещал вернуться, если когда-либо потребуется его помощь. Я полагаю, если мы оживим главный портал и позовём этого Создателя, он вернётся и поможет нам!

– Так чего мы ждём! – возмутился Моня. – Моим цветам не очень-то нравится сидеть в парниках. Давайте запустим портал и вызовем этого мудрого джинглика!

– Здесь есть некоторая трудность, – отозвался Панкрат. – Чтобы включить портал, надо собрать и поместить в него особые предметы, артефакты. Их в своё время растащили по разным континентам и поселениям, на память, наверное. У меня есть часть карты с указанием, где какой из артефактов находится. – Он показал на древний свиток.

– А что такое эти артефакты? Это какие-то особенные вещи? – перебил Тоша, всё это время снимавший рассказ мудреца на камеру.

Артефакты – это очень древние предметы, а может, и приборы, кто знает, необходимые для запуска главного портала. Они рассеяны по всему Хэппиленду, надо разгадать немало тайн и пережить немало приключений, чтобы их найти. На месторасположение артефактов указывает карта, вернее, указывала, пока её из лучших побуждений не порвал животинка Бедокур.

– Вы легко узнаете их, если увидите. Они помечены таким вот древним знаком. – И Панкрат указал на изображение хвостатой звезды в углу свитка.

– На ВСЕХ континентах? Ничего себе! – воскликнула Кира, склонившись над картой. – Даже в Спейсленде, в городе на орбите?

– Это так, – кивнул Панкрат. – К сожалению, у меня только часть карты. Видите, – он показал на неровный край, – куска не хватает. Здесь изображены три континента. Возможно, вторая часть свитка спрятана с одним из артефактов, но это неизвестно наверняка. А что известно, так это то, что вам лучше поторопиться. Тех крох энергии, что у нас остались, надолго не хватит.

– Что же будет потом?! – взволнованно спросила Лёля.

– Не знаю точно, но думаю, ничего хорошего, – мягко ответил Панкрат.

– Но порталы не работают. Как нам попасть на другие континенты? – поинтересовался Тоша.

Панкрат пожал плечами:

– Главное я сделал. Указал вам, как разобраться с этой бедой. Я скорее стратег, моя задача – придумывать идеи. Их воплощение, боюсь, не моя сильная сторона.

Когда озадаченные джинглики покидали дом мудреца, Лёля заметила за углом ту самую страшную тень, которую уже видела у портала.

– Ой-ёй-ёй! – закричала девочка и запрыгнула на руки Тоше.

– Кто там? – грозно зарычал Бац-Бац, направляясь в сторону исчезнувшей фигуры. Впрочем, он быстро завяз в сугробах, и, когда добрался до места, там уже, конечно, никого не было. Девочка с непринуждённым видом попросила Тошу поставить её на землю и аккуратно расправила шубку.

– Показалось, наверное, – пробормотала она немного виновато.

– Ну это-то точно был снежный животин! – воскликнул Баламутик. Ему нравилась (хотя и немного пугала) мысль, что где-то в городе скрывается ужасный, но такой приятный монстр-животинка.

– Какой такой животин, не дури, – поморщился Моня. – Лучше давайте думать, что делать дальше!

В этот момент ко всем присоединились вернувшиеся от джинглграфа Саша и Шурик.

– Что тут у вас? – бодро спросил Шурик, хотя по его лицу было понятно, что произошло что-то не очень хорошее. – Нам не удалось связаться с ингликами – на том конце никто не отозвался!

Остальные быстро пересказали вновь прибывшим слова Панкрата.

– Может, поговорить с Ваней? – немного поразмыслив, предложил Шурик. – Он помогал мне с конструированием воздушных шаров. Вдруг и сейчас что-нибудь придумает.

Известный на весь Джингл-сити инженер и механик нашёлся у себя в мастерской, среди разбросанных деталей и механизмов разной степени разобранности.

– Без шансов, – ответил он, когда джинглики рассказали ему о поручении мудреца. – Порталы не работают, и я не могу получить самое необходимое. У меня даже для ремонта моих роботов деталей нет, не говоря уж о том, чтобы сконструировать что-то новое.

– Но ведь можно разобрать кого-нибудь из роботов, – неожиданно предложил Моня. – И использовать эти детали для строительства корабля или самолёта.

Ваня так строго посмотрел на него, как будто садовник сказал ужасную глупость.

– Это же для спасения мира, – умоляюще сложила руки Лёля.

Механик немного смягчился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей