Читаем Тайны подводного Каспия полностью

Тут в разговор друзей вмешался хозяин жилища. Видя состояние одного из своих гостей, он показал рукой на волхва и что-то сказал по-скифски. Кажется, он предлагает оставить Гвидо на попечение этого шамана. - Неплохая идея! - воскликнул Новрузов. - Что-что? - не понял он скифского воина. - Вы дарите это мне? - показал он на чашу, и тот утвердительно кивнул. - Большое вам спасибо.... Еще что? Выйти? Зачем? Не мешать шаману? А что он будет делать? Как-как? Приведет его в чувства? Сделает из гостя мужчину? - понимая его, отчасти жестами, отчасти знакомыми словами, говорил Джафар. - Ну что же, мы не против, и если ему это поможет, то смело возьмитесь за дело. Мы уходим и оставляем его на ваше попечение... - Новрузов приложил палец к краешку глаза и показал рукой на товарища.

Скиф, улыбнувшись, понятливо кивнул.

Чужеземцы вышли из юрты, оставив там товарища наедине с шаманом. Новрузов с подаренным ему черепом-чашей, отдалившись от жилища, начал осматриваться по сторонам. - Что ты ищешь, Джафар? - Хочу запомнить эту местность. - Для чего? - А вот для чего. - Археолог положил на снежный сугроб подарок скифа и с усердием начал разгребать руками снег.

Добрался до почвы и стал выкапывать землю. Сделал большое углубление и, завернув чашу в мерлок, положил ее в яму. Засыпал обратно и навалил на это место много снега. - Зачем ты это сделал? - Хочу сохранить этот подарок.

Чемберлен рассмеялся. - Не лучше ли будет забрать его с собой в будущее? - У меня такое предчувствие, что перемещение наше будет нелегким, и этот ценнейший образец скифской культуры пострадает. Здесь он будет в надежном убежище. - Но откуда ты знаешь, что другие люди не найдут ее до тебя? - Друг мой, я археолог, и точно знаю, что никто из моих коллег-предшественников еще никогда не вел раскопки в этой местности. Так что, если нам повезет, и мы живыми и невредимыми попадем обратно в будущее, то мои скитания и переживания будут вполне вознаграждены вот этой уникальной вещичкой.

Новрузов опять осмотрелся по сторонам, пытаясь запечатлеть в памяти ландшафт окружающей местности. - Алек! - Что? - Я что-то не точно понял. Этот скифский здоровяк сказал, что его шаман сделает из гостя мужчину или не мужчину? Авестолог рассмеялся. - Ну не кастрирует же он его? - Улыбка сползла с его губ, когда он увидел озабоченное выражение лица собеседника. Ты в самом деле так думаешь?

Новрузов, ничего не ответив, кинулся к юрте. - Смотри, какой дым валит оттуда? - показав рукой на жилище, где был оставлен их товарищ, воскликнул Джафар. - Неужто они решили его съесть и для этого развели пожарче огонь?! в панике закричал его спутник. - Стать мужчиной! Он имел в виду убить его по-мужски! - растолковал слова скифа археолог.

Они были уже в двух шагах от юрты, как вдруг изнутри донесся пронзительный крик. - Зарезали! - вскричали оба пришельца.

У порога юрты они столкнулись с внезапно выбежавшим оттуда полуголым человеком. Им оказался Гвидо Пасколони. Неистово крича, он с ужасом, застывшим на лице, бежал босыми ногами по снегу, стремительно удаляясь. Задержи его, а я выясню, в чем тут дело, - велел Джафар, и сам вошел в скифское жилище.

Как только он проник туда, причины, ввергшие итальянца в ужас и буйство, стали профессору известны.

На раскаленных камнях, расположенных посередине жилища, с треском горели семена дикорастущей конопли, что и создавало такой дым и пар. И только сейчас Новрузову стало ясно, что Гвидо не собирались ни кастрировать, ни разрезать на куски и съесть. Все это являлось частью ритуальной бани, которая, по мнению скифов, должна была пробудить в мужчине его достоинство, смелость и отвагу. По этой-то причине Пасколони раздели, а когда несчастный, придя в сознание, обнаружил себя в окружении чужих людей, да еще и полуголым, он, подумав о чем-то ужасном и непристойном, попытался убежать от шамана и его дружка. Когда же те попытались его остановить, тот в панике так разорался, что своей трусливостью даже шокировал скифов. Вырвавшись на свободу, он столкнулся со своими товарищами, но был настолько напуган, что не узнал их.

Выяснив все, Джафар вернулся к товарищам. Авестолог все еще не мог утихомирить разгоряченного итальянца, который, полностью забыв о других выученных языках, без умолка что-то тараторя на своем родном наречии, пытался объяснить произошедшее с ним, одновременно бранясь, жалуясь и сетуя на судьбу и всех святых угодников.

Увидев приближающегося к ним профессора, Гвидо страстно обратился к нему: - Они пытаться... убить меня... uccidere a freddo!..* - Не преувеличивай, Гвидо, они устроили для тебя как для почтенного гостя баню... - Какая еще быть... есть... баня? Этот bastardo** задумать задушить меня этим ядовитым дымом. - Какой еще яд? Это всего лишь семена конопли. А от них еще никто не умирал.

______________ * Хладнокровно убить (итал.). ** Ублюдок (итал.).

Заявление Новрузова рассмешило англичанина и заставило устыдиться Пасколони...

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых чудес света
100 знаменитых чудес света

Еще во времена античности появилось описание семи древних сооружений: египетских пирамид; «висячих садов» Семирамиды; храма Артемиды в Эфесе; статуи Зевса Олимпийского; Мавзолея в Галикарнасе; Колосса на острове Родос и маяка на острове Форос, — которые и были названы чудесами света. Время шло, менялись взгляды и вкусы людей, и уже другие сооружения причислялись к чудесам света: «падающая башня» в Пизе, Кельнский собор и многие другие. Даже в ХIХ, ХХ и ХХI веке список продолжал расширяться: теперь чудесами света называют Суэцкий и Панамский каналы, Эйфелеву башню, здание Сиднейской оперы и туннель под Ла-Маншем. О 100 самых знаменитых чудесах света мы и расскажем читателю.

Анна Эдуардовна Ермановская

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное