Читаем Тайны подводного Каспия полностью

Пришельцы из будущего, расставшись с Атропатом в селении магов, отправились в столицу Кавказской Албании, где они должны были встретиться с Хосровом, человеком, обладающим силой и умом вернуть их в свое время. Они ожидали увидеть великого, могущественного и ученейшего человека всех времен и народов в эдаком божественном обличии, но вместо этого их глазам предстал низкорослый, сутулый, весь скукоженный, как сушеный фрукт, человечишка с безумным взглядом мутных голубовато-зеленых глазок, морщинистым лицом, скрытым под мохнатыми седыми бровями, длинными всклокоченными волосами и густой бородой. Он был не столь стар, но выглядел так ужасно, что невольно вызывал жалость и отвращение. Тело его сгорбилось то ли от бремени тягот жизни, то ли от зловредности и коварства, но в душе этот гомункул был сущим ребенком. Неизвестно было, почему этот мантран впал в детство, - от старческого маразма или своего творческого потенциала. Хотя он не всегда поступал подобно малому ребенку. Порой у него проявлялось прозрение, и он рассуждал как взрослый человек, но очень часто его капризные выходки выставляли его придурковатым подростком. И трудно было поверить, что в этом человеке, в котором боролись младенчество, детство, юность, зрелость и старость, есть хоть капелька здравого ума. Он был либо мудрым ученым, либо помешанным колдуном.

Это открытие огорчило путешественников во времени. Какими надеждами они были полны, узнав о человеке с прославленной репутацией мага и чародея, но внешний вид этой "загадки природы" под именем Хосров говорил об обратном.

Новоприбывшие обнаружили этого экспансивного и неприветливого человека в утренний час у менгира* с фаллическим образом женского божества. На восходе солнца он совершал какие-то священнодействия. Облачен он был в серый балахон, подпоясанный поясом, поверх которого был надет такой же длинный халат с капюшоном из ярко-красного грубого сукна, и в потрепанную войлочную обувь. Голову его обхватывала черная налобная повязка. - Он что, колдун? наблюдая за движениями старика, боязливо спросил у товарищей итальянец. Тот самый, кого мы искали, - подтвердил доктор авестологии.

______________ * Менгир - мегалическое сооружение, вертикально врытый в землю длинный камень высотой в тринадцать футов и выше (надгробная плита).

Новрузов молчал, осматривая округу, показавшуюся ему очень знакомой. Ну что, подождем, пока он закончит свои заклятия или подойдем сейчас? обратился Чемберлен к профессору. - Лучше ждать, - уловив слово "заклятие", затаив дыхание, предложил Пасколони.

Ему не стали возражать. Время в ожидании не прошло напрасно. Археолог вспомнил, почему эта местность казалось ему знакомой. - Фантастика! воскликнул он так громко, что привлек внимание чародея. - Это то самое место, где мы вели раскопки, и это тот менгир, у которого мы обнаружили письмо, над расшифровкой которого ты работал. - Неужто это та самая персона, написавшая послание? - с восторгом взглянул авестолог на мага. - Если так, то он наверняка поможет нам.

Чемберлен с уверенностью направился в сторону менгира, но тут внезапно старик, доселе сидевший на коленях, подскочил на ноги и, резко повернувшись к авестологу, бросил на него грозный взгляд. - Не подходи сюда, нечистое создание! - вскричал он, угрожающе вскинув руки вверх и оголив свои худющие конечности.

Александр не осмелился сделать еще один шаг, а Гвидо от неожиданности и страха вцепился в плечо археолога. - О, святая Мадонна! Сейчас он его убьет! - с ужасом пропищал итальянец.

Но ничего подобного не произошло. - Мы хотели бы поговорить с вами, сказал авестолог на том же арамейском языке, на котором обратился к нему заклинатель. - Душа мертвого - сила страшная, и мало кому захочется вступить с ней в конфликт. Жди своего часа и не мешай мне говорить с моим предком.

Против такого требования англичанин был бессилен, и ему пришлось отдалиться от старика. По истечении получаса мантран завершил свое обращение к мертвому и уделил, наконец, время и живым. - Мы прибыли издалека... - Я знаю, кто вы, - недовольно поморщившись, прервал маг Чемберлена. - Хранитель огня просил помочь вам, - он умолк, оценивающим взглядом взглянул на собравшихся и хмыкнул: - Никак уж не думал, что в будущем на этих землях будут жить столько подозрительных типов. И за что боги наказывают нас?!

Огорченно качая головой и негодующе что-то бормоча себе под нос, он заковылял в неизвестном направлении. Пришельцы, ни о чем не спрашивая, последовали за ним. Всю дорогу Хосров недовольно ворчал и угомонился только тогда, когда достиг небольшой лачужки, у дверей которой стоял двугорбый верблюд с золотыми удилами, свидетельствующими о том, что странник - друг царя. Верблюд безо всякой команды послушно присел и старик с несвойственной его возрасту проворностью взобрался на животного. - Если хотите попасть домой - торопитесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых чудес света
100 знаменитых чудес света

Еще во времена античности появилось описание семи древних сооружений: египетских пирамид; «висячих садов» Семирамиды; храма Артемиды в Эфесе; статуи Зевса Олимпийского; Мавзолея в Галикарнасе; Колосса на острове Родос и маяка на острове Форос, — которые и были названы чудесами света. Время шло, менялись взгляды и вкусы людей, и уже другие сооружения причислялись к чудесам света: «падающая башня» в Пизе, Кельнский собор и многие другие. Даже в ХIХ, ХХ и ХХI веке список продолжал расширяться: теперь чудесами света называют Суэцкий и Панамский каналы, Эйфелеву башню, здание Сиднейской оперы и туннель под Ла-Маншем. О 100 самых знаменитых чудесах света мы и расскажем читателю.

Анна Эдуардовна Ермановская

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное