Читаем Тайны подводного Каспия полностью

В голосе мужчины почувствовалось несвойственное ему волнение, что не ускользнуло от острого слуха Александра. - Учитель, я бы хотел, чтобы вы были откровенны со мной. Не хочу, чтобы ваши тайные знания принесли несчастье моему дому. - О, великий Зевс! - воскликнул философ. - Какой же ты подозрительный, Александр! Но эта черта твоего характера не возвеличит тебя, а принесет только беды. Умей же доверять тем, кто желает тебе добра. Я не стал бы причинять вред ни тебе, ни твоей семье, даже если в награду за это мне сулили бы владычество над всей Ойкуменой*! - Я не хотел вас оскорбить... - Как много мы совершаем поступков, сами того не желая. Но ты возвел достаточно напраслин на меня сегодняшним утром. Потрудись же впредь думать, прежде чем обвинять других в предательстве и измене.

______________ * Ойкумена - населенная часть Земли. В представлении древних греков в Ойкумену входили Южная Европа, Северная Африка и Азия, вплоть до долины Инда.

Преподаватель пристыдил своим увещанием юношу, и он, больше ничего не произнеся, покинул комнату. Удостоверившись, что больше никто не следит за ним, Аристотель снова выпотрошил содержимое пакета и приступил к изучению содержания послания. - Владыка всей Ойкумены, - сердито повторил Александр слова учителя. - Как бы не так!

Взяв с собой лук и колчан со стрелами, он под предлогом охоты покинул дом. Уединенным местом для своих размышлений наследник выбрал фруктовый сад, разбитый на склоне горы у царской виллы. В раздумье он не заметил, как добрался до вершины горы. Отсюда открывался великолепный вид на долину, где находились царские угодья. Чуть поодаль располагались дома вассалов и крестьян. Равнину рассекала на несколько частей горная река, которая образовала небольшое озерцо с кристально чистой водой, окаймленное пышными садами и пашнями. Долину обрамляли дикие горные цепи, покрытые дубовыми и сосновыми лесами, где водились кабаны и медведи, и другие животные, предназначенные для охоты.

Подставив лицо весеннему ветерку, Александр с восторгом любовался чарующим пейзажем. Его слегка завитые, полудлинные темные волосы с симметричным пробором фрагисом, чуть растрепывались от слабого дыхания ветра. Кожа его была столь светлой, что порой белизна ее от загара местами переходила в красноту. Светлые глаза его искрились от воодушевленного состояния души. Он представил себя на миг властителем не только Македонии, но всех земель мира. Благодаря Аристотелю он воспринимал мир как единое целое, но в осуществлении этой мечты были грандиозные пропасти, разделяющие людей. То были национальные различия жителей Ойкумены. Предотвратить все междоусобные войны могло лишь смешение народов, что создало бы новые традиции, обычаи, культуру и религиозные воззрения - все это сплотило бы людей в едином мире. И себя Александр видел властелином этого безграничного мира, а Македонию, свою родину, лишь небольшой его частью. Достигнуть этого было нелегко, здесь нужны были не только нерушимая, железная воля, но и жгучее желание перемен. Добиться цели можно было лишь войной. Но царский сын не страшился войны. В душе он был борцом, готовым, невзирая на все трудности, осуществить свой замысел. Его честолюбивые мысли подкрепляла жажда славы, не всякой славы, а той, которой не мог достигнуть ни один из героев былых времен. Потос* Александра толкал его совершить великие деяния. Подобно своим предкам Гераклу** и Ахиллу, он желал рисковать жизнью, чтобы достичь аретэ***.

______________ * Потос - побуждение, влечение. Потос приводил героев к аретэ. ** Геракл (Геркулес) - герой греч. миф., сын Зевса и смертной женщины Алкмены. Предок Александра по отцовской линии через Карана, легендарного основателя македонского царства, потомка Геракла в 16-м колене. *** Аретэ - (букв. доблесть, добродетель) в понимании Аристотеля и Александра присущее героям чувство долга, более важное для них, чем знатность происхождения или богатство.

Всего лишь год прожив вдали от матери, у которой главенствующую роль всегда занимал Эпир, Александр перестал смотреть на мир ее глазами. Он, подобно новорожденному, впервые открывшему глаза, увидел и воспринял мировое пространство как единое целое.

Г л а в а 10

МЕЧТАТЕЛЬНЫЙ МАЛЬЧИК И МУЖ-МЕЧТАТЕЛЬ

Между человеком образованным и

необразованным

такая же разница, как между

живым и мертвым. Аристотель

Минуло два года.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых чудес света
100 знаменитых чудес света

Еще во времена античности появилось описание семи древних сооружений: египетских пирамид; «висячих садов» Семирамиды; храма Артемиды в Эфесе; статуи Зевса Олимпийского; Мавзолея в Галикарнасе; Колосса на острове Родос и маяка на острове Форос, — которые и были названы чудесами света. Время шло, менялись взгляды и вкусы людей, и уже другие сооружения причислялись к чудесам света: «падающая башня» в Пизе, Кельнский собор и многие другие. Даже в ХIХ, ХХ и ХХI веке список продолжал расширяться: теперь чудесами света называют Суэцкий и Панамский каналы, Эйфелеву башню, здание Сиднейской оперы и туннель под Ла-Маншем. О 100 самых знаменитых чудесах света мы и расскажем читателю.

Анна Эдуардовна Ермановская

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное