Читаем Тайны пропавшей цивилизации полностью

Апологеты санскритского происхождения русского языка упорствуют: «Русские слова «мать» и «матерь» на санскрите звучат как «мата», «матри» (а то, что на всех европейских языках говорят «мама», «папа» — это тоже из санскрита? — Авт.), «деверь» — двр (а почему имено «деверь», а не, дверь"? — Авт.), «сын» — суну (а в европейские языки слова "son", «Sohn» — это тоже санскрит занес? — Авт.)». Короче, читатель сделает выводы сам. Бразильцы в зажигательном танце в азарте кричат: «Чаверра!», а цыгане нечто похожее: «Чавелла», таким образом, если следовать вышеизложенной логике, то бразильцы — это южноамериканские цыгане. Ну постыдились бы эти «ученые мужи» нести околесицу. Ведь ЧТОБЫ ОБЪЯВИТЬ ЯЗЫКИ РОДСТВЕННЫМИ, НУЖНО, ЧТОБЫ СОВПАДАЛА ИСТОРИЧЕСКАЯ МОРФОЛОГИЯ. Вот тут мне могут возразить: «Но ведь в санскрите как раз есть грамматические явления, родственные древним славянским языкам, например, аорист». Да, это правда, аорист есть в некоторых других древних языках: в древнегреческом, латыни, старославянских языках и пр. Но! Все эти аористы существуют, включая и древнерусский, только в одной форме! А в санскрите существует аорист: корневой, тематический простой и тематический удвоительный, сигматический аорист. А вот супина-то в санскрите нет, а в латыни их аж два! В старославянских языках нет санскритских грамматических категорий инъюнктива, прекатива (или бенедиктива), да еще к тому же существуют две формы прекатива (прекатив — это оптатив, образованный от основы аориста). А инъюнктив (система глагольных форм) существовал только в санскрите и других древнейших индоиранских языках. А уж если специалиста по старославянскому спросить о безаугментных формах инъюнктива и прекатива или о гетероклитическом склонении, то еще не известно, поймет ли он вообще, о чем идет речь.

Давайте же, наконец, отделим: индо-иранские языки — в одну семью, а европейские — в другую!

Относительно происхождения русского языка, то оно отчетливо видно. История ясно показывает два пути языковой инкорпорации: из Европы и через Черное море с Ближнего Востока. И ни при чем тут санскрит — конгломерат северных диалектов древней Индии, на котором писали религиозные тексты в XV веке ДО НАШЕЙ ЭРЫ, который мало употреблялся в быту, был забыт на тысячелетия и открыт только в конце XIX века.

Русский язык развился из старославянского — европейского языка. Не мог уже несколько тысячелетий как умерший санскрит влиять ни на формирование и развитие старославянского, и уж тем более на только еще зарождающийся русский. Есть и еще одно лингвистическое правило: влияние языков не может быть одностороннем, только обоюдным.

И в новое время не могло быть прочных контактов: культурных, торговых и пр. Кто хорошо знает историю, подтвердит, как тяжело было русским войскам даже в середине XIX века завоевать Туркестан (Туркестаном в то время называлась вся Средняя Азия).

Русские армии гибли в Великой степи, даже не дойдя до Хивы. А чтобы попасть в Индию, надо было бы еще несколько пустынь и горных массивов пройти, что было абсолютно невозможно. Да и русский язык в это время уже сформировался. В средние века ситуация была еще хуже. Перечитайте Афанасия Никитина «Хождение за три моря». Этот тверской купец хорошо показал, что прорваться русским в Индию было практически невозможно. Еще не достигнув Астрахани, он уже был ограблен до нитки, повидал рабство, нищету, побои и другие удивительные чудеса. Даже если повезет, то это был «билет в один конец». Никитину повезло, домой он вернулся — мертвым!

Элементарное знание истории должно подсказывать, что только еще до момента проникновения славян из Европы на будущие земли московские Индия уже была в течение почти тысячелетия напрочь, как китайской стеной, отрезана от русских земель. «В XI веке НА НАРЕЧИЯХ ТЮРКСКОГО ЯЗЫКА РАЗГОВАРИВАЛИ ВСЕ НАРОДЫ — ОТ ЛАЗОРЕВЫХ ВОЛН МРАМОРНОГО МОРЯ И ЛЕСИСТЫХ СКЛОНОВ КАРПАТ ДО ДЖУНГЛЕЙ БЕНГАЛИИ И ВЕЛИКОЙ КИТАЙСКОЙ СТЕНЫ», — это слова нашего великого этнографа Л.Н. Гумилева.

Да и здравый смысл подсказывает, что славяне — коренные европейцы, а не индийцы.

Вывод однозначен: русский язык и санскрит не могли в истории пересечься ни во времени, ни в пространстве.

И предпоследнее. Для самых недоверчивых (из тех, у которых изучить санскрит нет ни возможности, ни желания, а есть только желание поспорить) предлагаю открыть санскритский словарь и воочию убедиться, насколько верны утверждения некоторых филологов, что «санскрит и русский — практически одно лицо». Сидите, смотрите, ищите! Enjoy, please!

А теперь два слова «в след уходящему поезду»…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
Маршал Советского Союза
Маршал Советского Союза

Проклятый 1993 год. Старый Маршал Советского Союза умирает в опале и в отчаянии от собственного бессилия – дело всей его жизни предано и растоптано врагами народа, его Отечество разграблено и фактически оккупировано новыми власовцами, иуды сидят в Кремле… Но в награду за службу Родине судьба дарит ветерану еще один шанс, возродив его в Сталинском СССР. Вот только воскресает он в теле маршала Тухачевского!Сможет ли убежденный сталинист придушить душонку изменника, полностью завладев общим сознанием? Как ему преодолеть презрение Сталина к «красному бонапарту» и завоевать доверие Вождя? Удастся ли раскрыть троцкистский заговор и раньше срока завершить перевооружение Красной Армии? Готов ли он отправиться на Испанскую войну простым комполка, чтобы в полевых условиях испытать новую военную технику и стратегию глубокой операции («красного блицкрига»)? По силам ли одному человеку изменить ход истории, дабы маршал Тухачевский не сдох как собака в расстрельном подвале, а стал ближайшим соратником Сталина и Маршалом Победы?

Дмитрий Тимофеевич Язов , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / История / Альтернативная история / Попаданцы