После разговора я уставилась на фотографию залитой кровью кухни. Фред Беннет готовил ужин для своих детей. Пытался сделать их кочевую жизнь в корпоративных квартирах немного лучше? Или притворялся, что все они отправились навстречу приключениям? Не говорил им правды?
Пластиковые миски с мультяшными рисунками стояли в ряд на кухонной стойке. Рядом три нетронутых стакана, доверху наполненные соком. Попкорн был разбросан буквально везде. На полу, на стойке, некоторые зернышки окрасились красным, как лампочки рождественской гирлянды. Белые шкафчики залиты кровью.
Картина Джексона Поллока.
Фильм братьев Коэнов.
Я тихо назвала имена детей.
Алиса. Роберт. Джо.
Дыхание стало поверхностным, грудь сдавило от ужаса.
Сосредоточься. Не поддавайся.
Я подтянула колени ближе, уставилась на рисованные пирожные, сбегавшие по штанинам.
Розовая глазурь, разноцветная присыпка.
Вкус клубничной глазури, и заваленный подарками стол, и улетающий шарик.
Весь кислород внезапно исчез из воздуха, словно кто-то закрыл заслонку.
А потом пустота.
Двадцать минут спустя я пришла в себя, дрожа на холодном полу ванной.
Глава 27
На следующее утро за хрустящую стодолларовую банкноту Хадсон уговорил портье из мотеля «Чарльз Уэсли» вернуть мою прокатную машину обратно в контору в Дюранте, чтобы мы могли вместе вернуться домой на его фирменном черном «Форде F-350», последней модели с новейшей системой GPS, подключенной к неведомому количеству спутников над нашими головами.
Навигатор был собран на заказ, его огромный экран был встроен в приборную панель с таким количеством кнопок и лампочек, что я не могла не задуматься, на что еще способен этот автомобиль. Стрелять лазерами и готовить хот-доги? Хадсон сказал мне, что тонированные окна пуленепробиваемы, а кузов машины обшит изнутри броней. Хадсон заполучил эту модель на время, через месяц ее должны были направить в Афганистан. Как только мы выехали за черту Идабели, я закрыла глаза и устроилась в углу пассажирского сиденья с подушкой, которую нашла под брезентом в кузове рядом со встроенным сейфом для оружия и аптечкой.
Но у Хадсона были другие идеи. Например, поговорить.
— Ты узнала тех двоих на фото в кабинете шерифа. — Это был не вопрос.
— Не совсем. Джек о них говорил. По крайней мере мне так кажется.
— Джек.
— Да, Джек. Перед тем как отключиться в моей кухне на полу, он бормотал что-то о хоббите и великане. И о том, что Энтони Марчетти большой лжец. Люди на фото просто подошли под описание.
— Я до сих пор не могу поверить, что ты вернулась в дом.
Я старалась игнорировать его злость.
— Перед домом был припаркован джип. Полный документов. В основном о Марчетти. Но я нашла и свое фото в одной из папок, фото времен соревнований. Джек был слишком пьян, чтобы это объяснить. А ты уехал.
— И ты пошла одна.
— Кажется, ты не понимаешь.
— Судя по твоим словам, я постоянно чего-то не понимаю.
Он сунул шнур айпода в гнездо зарядки, заткнул уши наушниками и сосредоточился на дороге. Я вдруг поняла, что мы не слишком хорошо сработались. Я забилась подальше в угол и снова закрыла глаза.
Почти тут же из глубин моего рюкзака завопил телефон. На четвертом сигнале я его выудила. Скрытый номер.
— Алло? — с надеждой спросила я. Я не выключала телефон, потому что не хотела пропустить звонок от Сэди. Хадсон настаивал на выключении, потому что сигнал могут отследить.
— Я думала, тебя там урыли! В смысле,
— Нет, — сказала я Чарле. — Не урыли.
Пока еще нет.
— Это срочно.
Когда это я стала ответственной за судьбу этой писклявой преступницы, которая занесла меня в список быстрого набора номеров?
Я постаралась говорить спокойно.
— Этого не будет.
— Чего? Проблем? Да я дофига уверена, что будут, если ты не появишься.
—
— Я должна тебе передать, что тебе повезло в Чикаго, — пропищала Чарла. — Что в следующий раз может не повезти.
— Это угроза?
— Нет. Это