Читаем Тайные берега любви (СИ) полностью

Оглядываю себя в зеркало – замечательно. Черная шляпа с небольшими перьями заняла место на волнистых длинных черных волосах. Какая бы не была мода, и как бы я не старался, но завитые кудряшки недолго держались на моей голове, оставляя место волнам. Красный пиджак занял почетное место на белоснежной блузке с кружевными манжетами и воротником. Завязав на шее кружевной белый шарфик, доходящий до груди, и одев перчатки на кисти рук, я потянулся к туфлям. Сборчатые черные штаны чуть ниже колена, белые чулки и черные туфли с небольшим каблучком. Идеально.


Выхожу из замка и направляюсь во вторую его часть. Наш замок поделен на две части: первая это приемная часть. Там устраиваются разнообразные балы, встречи. Там же находится кабинет отца и все, что связано с делами. Второй же особняк – для жилья. Здесь находится все: от кухни до спален семьи.


На улице уже гуляли дамы с кавалерами, внизу лестницы вижу подъезжающие кареты, из которых выходят разнообразные люди. Здороваюсь со знакомыми графами и графинями. Вхожу в зал, где уже играет медленная музыка. Вижу отца, который проходит мимо и кивает мне на другой конец зала, где стояла Фелиция. Она была великолепна. Красивое юное лицо, собранные золотистые кудри, пышное платье было роскошным, а корсет обрамлял фигуру. Она обменивалась фразами с окружавшими ее юношами, улыбаясь. Подойдя, я отвел ее к тронам, где уже были брат и отец. Вечер начался.


Было много разных танцев, я видел, что моим спутницам нравится мое чувство ритма и мои шутки. Прошло довольно много времени и, наконец, начался мой любимый танец. Казалось, что вальс, кружа, уносит в какое-то место, известное только тебе и твоей партнерше. Сестренка кружилась вместе со мной, улыбаясь.


- Вечер замечательный, Билл! Мне так нравится эта музыка, эти гости. И все это ради меня, так приятно.


- Но ты же знаешь, с какой целью это все устроено.- говорю я и улыбаюсь ей в ответ.


- Конечно. Но зря папа старается, ни один из них не смог затронуть мое сердце. Да и не стараюсь я влюбиться, мне и так хорошо. Вообще, мне кажется, что мне больше понравится быть графом и заниматься делами, чем быть женой и рожать детей.


- Ну, скажешь тоже! – засмеялся я, но понял, что она права. Но ни мне, ни тем более ей, не придется заниматься делами. У нас есть старший брат – Ханс, прямой наследник, и ему достаются все полномочия.


Музыка стихла и мы сменили партнеров. Я пригласил дочь графа Арлона, красавицу Элизу, и мы закончили этот бал традиционным танцем «лёндлер».



POV Tom.



Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография