Нора взглянула на свое отражение. Просто потрясающе! Куда эффектнее, чем Хайди Миллар, а здесь, в «Ченнеле», она, возможно, была ровесницей Хайди.
— Дай мне щетку. Нужно что-то сделать с волосами, — попросила она. — Пожалуй, подниму их повыше.
— Нет, оставь распущенными, — не согласился он.
— И буду выглядеть потаскушкой из фильма сороковых, — заспорила она.
— Надеюсь, мы достигнем компромисса, — решил он, расчесывая ее длинные волосы цвета червонного золота. Нашел большую заколку из черепахового панциря, собрал волосы в одну толстую прядь и сколол на затылке. — Элегантно… и соответствует фасону платья. В нем ты не выглядишь школьной училкой.
— Вряд ли школьные училки носят такие платья, причем без нижнего белья, — резонно заметила Нора.
Кайл взял с туалетного столика флакончик, открыл и провел пробкой между ее грудями. Он едва успел поставить флакончик, как зазвонил телефон.
— Пентхаус миссис Бакли, — сказал Кайл в трубку. — Да. Конечно. Я сейчас же ее пришлю. Спасибо, Маргарет.
Положив трубку, он повернулся к Норе.
— Мистер Николас увидится с тобой прямо сейчас.
— А ты пойдешь со мной? — пробормотала она, неожиданно разнервничавшись. До этой минуты она покидала квартиру, только когда хотела вернуться в реальность.
— Меня не приглашали. Не волнуйся, Нора, все будет хорошо. И я стану ждать тебя. Помни, нам еще останется часа два.
Он подхватил ее под руку и повел к двойным массивным бронзовым дверям. За ними оказался лифт. На нем в квартиру поднимался Ролф. Кайл нажал кнопку, и двери бесшумно раздвинулись.
Кабина лифта была из отполированного орехового дерева. На стене висело зеркало, под которым стояла маленькая скамья, обитая красной кожей. К потолку была прикреплена небольшая хрустальная люстра. Кайл проводил Нору в кабину, сам вышел, и снова нажал кнопку. Она не ощутила никакого движения, хотя понимала, что лифт идет вниз. На какой-то момент ей стало душно, словно начинался приступ клаустрофобии, но она тут же глубоко вздохнула, стараясь успокоиться и твердя себе, что это всего лишь приключение и ей очень хочется узнать, что будет дальше.
Лифт внезапно остановился. Двери открылись. Нора уставилась на то, что было перед ней.
Глава 6
Она, конечно, сама не знала, чего ожидать, но уж точно не этого. Выйдя из лифта, она очутилась в большой комнате с кремовым ковром, таким пушистым, что каблуки в нем утопали. Нижняя часть стен была облицована дубовыми панелями. Верхняя — оклеена обоями с изящным цветочным рисунком в зеленых и коралловых тонах на кремовом фоне. Освещение было скрытым. Из мебели здесь стояли диван, обитый светло-золотистой шелковой парчой, стулья из того же гарнитура и журнальный столик красного дерева. На другой половине находились два красивых деревянных письменных стола с компьютерами, объединенными общей сетью, за которыми работали две женщины неопределенного возраста. Когда Нора вошла в комнату, они даже не подняли головы.
Однако третья женщина, одетая в хорошо сшитый, серый с сиреневым твидовый костюм, вышла вперед и улыбнулась. Нора заметила, что волосы у нее почти седые, коротко подстриженные и уложенные в модную прическу.
— Миссис Бакли? — спросила она, пожимая руку Норы. — Я Маргарет, личный помощник мистера Николаса. Сюда, пожалуйста. Мистер Николас ждет вас.
Она повела Нору на дальний конец комнаты, к резным дверям из красного дерева. Нора следовала за ней, пораженная тем, как легко ступает в туфлях на высоких каблуках.
Рядом с дверьми стоял еще один письменный стол, напротив — еще два. Сидевшие за ними женщины тоже не обратили на Нору никакого внимания, занятые своими делами. Но чем они заняты?
Маргарет постучала в дверь и, тут же открыв ее, пригласила Нору войти.
— Мистер Николас, пришла миссис Бакли, — объявила она и удалилась, закрыв за собой дверь.
Нора снова удивилась. Она думала, что мистер Николас окажется французом или, возможно, итальянцем. Представляла себе мужчину лет сорока, лощеного, элегантного, высокого и хорошо одетого, с темными волосами и стройной фигурой. Однако улыбающийся мужчина, который вышел вперед, протягивая руку с идеальным маникюром, был ничуть не похож на созданный ее фантазией образ, если не считать хорошо сшитого темного, в тонкую полоску, костюма. Перед ней стоял коротышка, рост которого едва достигал пяти футов семи дюймов. И лет ему было около шестидесяти, если не за шестьдесят. Волнистые седые волосы были подстрижены у дорогого парикмахера. На маленьких ногах ловко сидели хорошо начищенные туфли из темной кожи. Такие же всегда носил отец.
— Дорогая миссис Бакли, как чудесно встретиться с вами! — приветствовал он приятным голосом с едва уловимым английским акцентом. — Могу я называть вас просто Норой?
Он взял ее руку, положил себе на сгиб локтя и подвел к дивану, обитому темно-красным бархатом. Диван находился перед камином, в котором пылал огонь. На сервировочном столике стоял серебряный чайный сервиз.
— Думаю, вам не мешает перекусить, дорогая.
— Спасибо, — выдавила Нора.
— Зеленый или черный? — спросил он.
— Зеленый, если позволите. Хотите, чтобы чай разливала я?