Читаем Тайные наслаждения полностью

— Но я не могу получить развод, пока Нора либо не очнется, либо не протянет ноги. Верно?

— Верно, — кивнул Рауль. Что за идиот! Он всегда знал, что чем человек богаче, тем скупее, но этот кретин сделал ненамного больше денег, чем его отец, и считал себя богатым! — Предлагаю вам поехать в Эгрет-Пойнт и узнать, что думают врачи о состоянии Норы. Потом позвоните мне, и мы подумаем, что делать.

Даже Джефф понял, что совет адвоката стоит принять, и отправился в Эгрет-Пойнт. По дороге он гадал, выживет Нора или умрет. Крамер прав — развод придется отложить. Что скажут его консервативные партнеры, узнав, что он развелся с больной женой? И, что важнее всего, что скажут клиенты? Нужно многое обдумать, не говоря уже о Хайди. Та наверняка расстроится, узнав о новых проволочках. А их и без того было немало. Он попал в переплет с этим кондоминиумом, желая сделать ее счастливой. И все потому, что боялся ее ухода. Он не вынесет, если она его покинет. Лучшего секса, чем с ней, у него в жизни не было. Она знала, как завести мужчину и заставить приходить снова и снова. Он не может ее потерять!

Поскольку Нора почти никогда не бывала в городе, Джефф ухитрился держать развод в секрете от клиентов. Его партнеры, люди немолодые и женатые, были крайне недовольны, но Джефф навешал лапши им на уши, выставив себя жертвой. Однако они хотели, чтобы все было под контролем, и боялись скандала и сплетен. Поэтому потребовали, чтобы развод был скорым. Младший из старших партнеров, мистер Арчибалд Уикем, посоветовал ему Рауля Крамера. И даже сам поговорил с Крамером, прежде чем послать к нему Джеффа. Нужно признаться, Крамер свое дело знает, хоть Джефф и злился, что приходится отдавать Норе часть денег. Хайди права: Нора все двадцать шесть лет жила за его счет, ни в чем не нуждаясь. Сначала он считал, что ему нужна именно такая жена, похожая на его мать: скромная, покорная и экономная. Она сумела свить прекрасное гнездышко и поддерживать в нем порядок. Родила ему двоих детей, умных, послушных и воспитанных. Но с годами он стал понимать, что Нора — вовсе не то, чего он хочет. Она наводит на него тоску, да и в постели — настоящее бревно. Как может быть женщина настолько скучной?

И вот теперь эта старая корова ухитрилась вставить палку в колесо его планов, свалившись без чувств. Если она не оправится от своей странной болезни, значит, повиснет камнем у него на шее до конца дней своих. И тогда он потеряет Хайди!

Впрочем, может быть, еще не все потеряно и Нора умрет?!

Он так глубоко задумался, что едва не пропустил поворот на Эгрет-Пойнт.

Больница была недалеко. Джефф не был там с тех пор, как родился Джей-Джей. Он заехал на стоянку, припарковался и заглянул в справочную, где царила Розовая Леди.

— Я Джефф Бакли. Мою жену Нору привезли сегодня утром.

— Бакли, Бакли… — пробормотала Розовая Леди, просматривая список. — А-а, вот Бакли. Реанимационное отделение, но никаких посетителей, мистер Бакли. Все же, если вы ее муж, думаю, никто возражать не станет. Идите в третье западное крыло. И возьмите пропуск.

Она вручила ему замусоленную карточку с надписью «Реанимация».

— Спасибо, — поблагодарил Джефф, ослепительно улыбаясь.

Поднявшись на третий этаж, он увидел таблички со стрелками. Кардиология — слева, реанимация — справа. Джефф свернул направо и прошел через вращающиеся двери.

— Джефф!

Он повернулся и увидел небольшое помещение, где сидели Рик и Карла. Пришлось поздороваться. Карла ответила яростным взглядом и промолчала.

— Что с ней случилось? — спросил Джефф.

— Врачи не знают, — тихо сообщил Рик. — Я должен был зайти за ней сегодня утром и отвезти в офис Крамера. Позвонил ей, но никто не брал трубку. Тогда я постучал. Стал ее звать. Ничего. Я вернулся домой и взял ее запасные ключи. У нас всех имеются ключи от соседских домов. Вошел в дом, и мимо меня пулей пронеслись коты. Нужно попозже их поймать. Я снова позвал Нору, но в доме было тихо, как в могиле. Поэтому я стал обыскивать комнату за комнатой. Сначала поднялся наверх, но там никого не было. Нашел я ее в гостиной. Нора сидела на диване перед телевизором. Он был включен, но ничего не показывал. Должно быть, она заказала фильм, но во время просмотра что-то случилось. Никаких следов взлома или насилия. Я вызвал «скорую», и ее отвезли в больницу.

— Она не пыталась покончить с собой? — допытывался Джефф. — Ты видел какие-нибудь таблетки?

— Ты знаешь, что Нора не принимала ничего сильнее аспирина! — резко бросила Карла. — Впрочем, может, и не знаешь! Тебя никогда не было дома. Кроме того, Нора никогда бы не покончила с собой из-за тебя!

Каждое ее слово было исполнено откровенного презрения.

— Но что говорят доктора?

— Мы ждем доктора Роуна, — ответил Рик. — Он заведующий приемным покоем.

— Я подожду с вами, — решил Джефф.

Карла пренебрежительно фыркнула, но промолчала. Вошедший доктор заговорил с Риком, но тот поспешно представил ему Джеффа.

— Я не знал, что муж миссис Бакли жив, — удивился тот.

Карла громко рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наслаждения [Смолл]

Похожие книги