Она так глубоко ушла в свои мысли, что не сразу заметила, как рядом с ней появился кто-то. Она покосилась и обнаружила, что ее рассматривают откровенно и цинично. Неизвестно, сколько он тут сидел. Может быть, она говорила вслух, а он все слышал. Как это мерзко так себя вести и пользоваться ее слабостью! Неужели он не понимает? Тут Липа вспомнила, как ее распотрошили, не хуже капустного кочана. Этот не сделает случайного или необдуманного шага. Все у него заранее спланировано, и это тоже так гадко, что выть хочется. Как же эти мужчины могут так жить: без сердца, без жалости и прощения?!
— Не желаете обработать рану? В вагоне есть хороший специалист. Боевые шрамы украшают только мужчин.
Если бы он знал, как глубока ее рана. Никому ее не залечить.
— Что вам еще надо, — сказала она, чтобы избавиться от сверлящего взгляда. — Я сегодня не совсем готова к светским беседам. Пусть мои раны вас не беспокоят. А в утешениях не нуждаюсь тем более.
— Мне нет интереса вас утешать, — ответил Ванзаров.
Отчего-то Липе стало так обидно и больно, будто вороны уже начали клевать ее. При этом ухо саднило и напомнило о себе.
— Тогда убирайтесь… Отправляйтесь к этой змее, а то у нее мало утешителей.
— Я не затем пришел, чтоб так бесполезно потратить драгоценное время.
— Вы не человек, а механическая кукла, — сказала она, натягивая одеяло до ушей. — Все у вас рассчитано, по винтикам разложено. И свой смысл имеет. Никаких чувств, жестокий, мерзкий, отвратительный и липкий тип.
— Благодарю вас, — ответил Ванзаров.
— Любой мужчина уже набросился бы на меня или вышел вон. У вас вовсе самолюбия нет?
Ванзаров тронул ус, проверяя ровность линии.
— Давайте поговорим о вас, госпожа Звягинцева.
— Что можете сказать такого, чего бы я о себе не знала?
— Вы слишком растеряны и напуганы, чтобы принимать верные решения.
Одеяло сползло, открывая голые плечи и полоску блесток на груди. Липа уперла руки в бока.
— Уж не думаете ли вы, что я испугалась этого глупца Немурова, подхалима и мелкого лизоблюда, которого Рибер чуть не на помойке подобрал? Или думаете, что я боюсь этой твари с невинным личиком?
— Скорее наоборот: дай вам волю, так вы вцепились бы зубами ей в горло.
— Так тонко проникли в женскую душу. Умный мальчик, далеко пойдете. — Она снова влезла в теплый кокон. — Только все это не имеет никакого значения для меня.
— А для меня имеет слишком большое значение, — сказал Ванзаров.
— Извините, что не могу превратиться в вашу ищейку.
— В этом нет нужды.
— Тогда я ничего не понимаю, — ответила Липа. — Все это становится утомительным.
— Дело в том, что вы не знаете одну мелкую подробность прошедших событий.
— Попробуйте удивить меня.
— Бобби не умер от сердечного приступа, как вы слышали. Это была официальная ложь. Его убили ловко и продуманно.
— Невозможно, — сказала Липа. — Там было столько народа…
— Тем не менее Бобби отравили на виду у всех. Это не мое предположение, а заключение экспертизы. Чтобы у вас не осталось сомнений.
Ей стало так жарко, словно окатили из кипящего самовара. Морозец исчез, уступив место той легкости, что может толкнуть на любой поступок. Липа сама не понимала, что с ней произошло. Бобби был для нее чужим человеком, милым, но чужим. Сделав глупость, она не знала, как от него избавиться. Когда это случилось само собой, она не испытала ничего, кроме облегчения. Она думала, что так было угодно судьбе: освободить ее. Но теперь все выходило по-иному. Бобби пал жертвой чьей-то интриги. Милый, невинный. Беззлобный Бобби. Каким надо быть чудовищем, чтобы убить такого славного человека! Сидеть на мягком диванчике было невозможно. Липа подскочила, обрушив на Ванзарова водопад блесток, и встала у окна. Она уже забыла, что хотела в него шагнуть. Теперь ей никак нельзя умирать.
— Зачем? — только и спросила она.
— Причина проста и банальна: у него украли ценную вещь, — ответил Ванзаров. — Многие уверенны, что это проделка Лунного Лиса.
Липа всегда умела быстро соображать. Что было ее тайным оружием. В этот раз оружие пригодилось как никогда кстати.
— Вы хотите сказать… — начала она и запнулась, не в силах закончить логичным выводом — …что это сделал Рибер? Вы сказали, что Рибер — это Лунный Лис. И тогда выходит…
— Разве это не так?
Ванзаров светился такой простодушной наивностью, что Липа окончательно растерялась.
— Нет, это невозможно… — сказал она. — Рибер не убивал Бобби.
— Значит, он не Лунный Лис?
— Я ничего этого не знаю… Но могу дать вам слово: Риберу незачем было убивать Бобби. Даже самый невероятный выигрыш не толкнул бы его на убийство. Он был властолюбив и заносчив, но убить человека ради какой-то вещи… Этого быть не может!
— Рад, что вы так думаете, — сказал Ванзаров. — Кстати, не знаете, что хотел продать Рибер Лидвалю? На свадьбу ему нужны были деньги. И Олимпиада требовала средств.
Липа сорвала с багажной полочки дамский саквояж. Из недр его вынырнуло колье старинной работы с крупным брильянтом в форме капли.