Читаем Тайные признания полностью

– На самом деле это мне повезло. – Он замолчал, видимо, решая, стоит ли продолжать, и наконец, заговорил; – До того, как Сэмюель стал работать у меня, моя жизнь была… неполноценной. Его милосердие положительно повлияло на меня. Содействуя ему, я стал чувствовать себя полезным. Во мне проснулась потребность помогать как животным, так и людям.

Каролина медленно кивнула, внимая словам, которые никак не ожидала услышать от него. Она ощутила стыд от сознания, как глубоко заблуждалась относительно лорда Сербрука.

– Говоря, что ваша жизнь была неполноценной, что вы имеете в виду?..

– Я испытывал нарастающее чувство разочарования. Скуку. Пустоту. А главное – собственную бесполезность.

– А как же управление графством? Своим имуществом?

– Для этого требуется не так много времени, как может показаться. У меня есть превосходный управляющий, который так умело ведет дела, что моего вмешательства почти не требуется. Управление домашним хозяйством хорошо налажено, так что я могу отсутствовать месяцами, и в моем графстве не возникает никаких проблем. – Каролина заметила, что в его глазах внезапно отразилась грусть, и ей захотелось узнать причину.

В следующий момент он улыбнулся:

– Довольно неприятно сознавать, что ты никому не нужен, но теперь благодаря Сэмюелу и его животным я чувствую себя полезным.

– Вам очень повезло, милорд. Я тоже страдаю по причине, схожей с вашей, однако в отличие от вас пока не нашла, чем можно заполнить пустоту. – Каролина редко обсуждала такие вещи с кем-то, кроме Сары, однако не удержалась и сказала: – Я знаю, как тяжело быть никому не нужной.

Дэниел выпрямился и покачал головой:

– Вы ошибаетесь. Ваша сестра и ваши подруги нуждаются в вас и глубоко привязаны к вам. Я наблюдал это каждый раз, когда вы собирались вместе.

– Да, конечно. Однако Эмили и Джулиана живут со своими семьями, а Сара теперь замужем.

– И вы чувствуете себя одинокой.

Каролина посмотрела ему в глаза:

– Вы говорите так, как будто вам знакомо это чувство.

– Совершенно верно. Я понимаю, как вам трудно переживать одиночество, и в то же время завидую, что у вас есть близкие люди, которые нуждаются в вас.

Его слова, сопровождаемые печальным выражением глаз, тронули ее. Прежде чем она смогла ответить, он заморгал, словно выходя из транса, и горько улыбнулся:

– Черт возьми! Прошу прощения за то, что наш разговор принял такой грустный оборот.

Каролина сомневалась, стоит ли сказать ему, что относится с пониманием к его искренним словам, и, в конце концов, решив придать своему голосу легкий тон, спросила:

– А вы предпочли бы обсуждать погоду?

– Нет. Я предпочел бы говорить совсем не об этом.

– О чем же тогда?

Каролина затаила дыхание, увидев, как вспыхнули его глаза. Дэниел окинул ее взглядом сверху донизу и задержался на несколько секунд на ее лодыжках, прежде чем поднять голову. Когда их взгляды опять встретились, его глаза озорно блестели, от чего Каролине стало трудно дышать.

Он протянул руку и провел пальцами по тыльной стороне ее ладони.

– Я очень хотел бы посмотреть на шрам, оставшийся после лазанья на деревья.

Глава 11

Моему любовнику нравился бильярд, однако он по-новому воспринял эту игру, когда я приподняла свои юбки и вызывающе склонилась над столом. Обнаружив, что я не позаботилась надеть панталоны, он с особой страстью увлекся этим видом спорта, и после двух потрясающих кульминаций я тоже по достоинству оценила эту игру.

Из книги «Мемуары любовницы»

Каролина удивленно заморгала. Вместо страстного поцелуя, которого она ожидала после того, как Дэниел возбуждающе прикоснулся к ее руке с пылким выражением глаз, он предпочел лишь взглянуть на ее шрам?

Что за детские игры? Как она могла считать его очаровательным, решительным джентльменом, когда для его характеристики в большей степени подходит такой эпитет, как «вызывающий раздражение простофиля»? Прежде чем она сообразила, что ответить, он опустился перед ней на одно колено, слегка приподнял край платья и нежно обхватил ее левую лодыжку. Каролина ощутила приятное тепло, и хотя разум требовал немедленно отстраниться от прикосновения этого мужчины, тело отказывалось подчиняться.

– Шрам на этой лодыжке? – спросил он, устанавливая ее левую ступню на свое приподнятое колено. Потом снял ее туфлю и осторожно помассировал подъем.

Каролина резко втянула воздух и сжала губы, сдерживая готовый вырваться стон удовольствия от этой восхитительной ласки. Приятное тепло распространилось вверх по ноге и сосредоточилось внизу живота. Боже, ей ужасно нравился этот массаж. Давно уже она не испытывала такого блаженства. Казалось, ласки Дэниела размягчили ее позвоночник, и она вся расплылась, превратившись в бесхребетную, трепещущую массу, готовую соскользнуть на кафельный пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамское литературное общество

Похожие книги