– Нет. Ты готовил, так что убирать буду я, – попросила Кристи, словно ребенок, для которого мытье посуды – интересная игра.
Кейн удивленно вскинул бровь, но лишь сказал:
– Ну что ж, тогда я соберу вещи и заведу машину.
– И долго нам придется лазить по горам?
– Столько, сколько понадобится. Может быть, весь день.
Кристи хотела возразить, что ждет звонка от Джо-Джо, но вспомнила о ее ехидной записке.
«Ну что ж, пусть теперь она поищет меня, побеспокоится. В конце концов не все же мне».
Кристи уже вытирала тарелки, когда услышала, как во дворе затарахтела машина.
Утро было тихим и прохладным. В воздухе чувствовалось приближение зимы. Блузка, свитер и ветровка почти не согревали. От дыхания поднимался пар.
Моки побежал за ней, направляясь к машине, фырчащей, словно огромный зверь. Перед дверью кабины он сел, выжидающе глядя на Кейна.
– Сейчас, парень, – сказал тот, потом открыл дверь, и Моки прыгнул внутрь.
– Тебе тепло? – Кейн глядел на Кристи.
– Более или менее.
– Если замерзнешь, то в углу есть еще байковая рубашка, можешь надеть ее как куртку. – Он слегка улыбнулся. – Если она тебе велика, мы можем постирать ее, чтобы она села.
– Обещания, обещания…
Он рассмеялся:
– Рад видеть, что к тебе снова вернулось хорошее настроение.
Кейн положил рядом с собакой туго набитый кожаный рюкзак и захлопнул дверцу. На нем были легкий вязаный жилет, байковая рубашка и уже знакомые джинсы и ботинки. Ковбойскую шляпу сменила черная вязаная шапка. Такую же шапку он протянул Кристи.
– В горах обычно бывает ветрено. Если будешь держать голову в тепле…
– …то и все тело будет в тепле, – закончила она за него. – Лучше сразу потеплее одеться, чем потом согреваться. Я угадала?
– А твоя мама воспитала неглупую дочку.
– Моя мама моим воспитанием не занималась. Впрочем, спасибо за шапку. В детстве я вечно простуживала уши.
Машина тронулась. Рассвет лишь слегка позолотил вершины гор Сан-Хуан. На востоке небо бледнело, и звезды начинали гаснуть.
Дорога была пустынна. Кейн настроил приемник на местное радио, которое передавало шестичасовой блок новостей. Цены на скот, ремонт дороги, драка в баре, уровень снега в горах.
– Никаких тел, найденных в овраге у дороги, – вздохнул Кейн. – Никаких странных исчезновений. Никаких воров, пойманных в доме Хаттона. Как, впрочем, и непойманных.
Кристи искоса посмотрела на него.
– Одно из двух: или Джонни удалось уйти, или труп еще не обнаружили, – сделал вывод Кейн.
– Погоди, день еще только начинается, – вспомнила Кристи слова гостиничного служащего.
Прогноз погоды был серьезнее новостей. Резкие северные ветры, в горах возможно движение снежных масс.
Кейн выключил радио, когда оно стало вещать о ценах на продукты.
– Мы высоко заберемся? – спросила Кристи.
– То, что мы ищем, никогда не встречается выше, чем на высоте в восемьдесят тысяч футов.
– А что мы ищем?
– Скорее всего разрушенный дом и могилу.
– Отлично! С тобой не соскучишься.
Машина шла на большой скорости. Сквозь щели в кабину проникал холод.
Кристи плотнее закуталась в ветровку. Вдруг в ее ухо ткнулся холодный нос. От неожиданности она даже подскочила.
– Это всего лишь Моки соскучился по ласке, – засмеялся Кейн.
Пробравшись вперед с заднего сиденья, Моки примостился между Кристи и Кейном. Кристи потрепала лохматую шею собаки.
– Что значит «Моки»? – спросила она.
– Так здешнее население называло анасазей задолго до того, как здесь появились столичные профессора.
Пыльная дорога сменилась широким шоссе. Кристи кинула быстрый взгляд на Кейна.
– Это не то шоссе, по которому мы ехали вчера?
– Ты догадлива.
– Почему ты решил, что я догадалась? Может быть, я узнала дорогу.
– Как правило, городские люди плохо ориентируются дам, где нет указателей на каждом шагу.
Проехав миль пять, Кейн свернул с шоссе на неасфальтированную дорогу, ведущую на белое песчаное плато. По обеим сторонам дороги тянулись заросли кустарников.
– А где мы сейчас едем, узнаешь? – Кейн, похоже, экзаменовал ее.
– Мы приближаемся к южной границе ранчо Хаттона.
– Черт побери! Хоть ты и стала городской, но прекрасно ориентируешься.
– Я неплохо изучила Ксанаду, – призналась Кристи.
– Отлично. Скажешь мне, если мы нарушим границу ранчо. На этот раз я не собираюсь вторгаться в его владения. Хватит с нас вчерашнего.
– Я думала, он обнес свои земли забором.
– Он пытался это сделать, – сухо проговорил Кейн. – Но с южной стороны, где плато изрезано множеством ущелий, это не так-то просто.
– Каким же образом прежний владелец ранчо…
– Донован, – подсказал Кейн.
– …следил за тем, чтобы его коровы не заблудились?
– Об этом заботились Господь Бог и красные скалистые утесы. Впрочем, коровы чаще всего держались в загоне.
Давно уже Кристи не приходилось ехать по земле, которая была бы измерена до последнего дюйма.
– Где твоя геологическая карта? – спросила она.
– В кармане джинсов. Хочешь ее достать?
Она покосилась на него.
– А кому принадлежит земля, по которой мы сейчас едем? – спросила Кристи.
– Нам.
– В общем-то ты прав, – согласилась она.