Читаем Тайные страсти принцессы Джеллы полностью

— Истребители англичан! — закричал Джордж. — Я уже слышал об этом! Вот связь… Так, значит, у меня в руках путеводная нить, и я не выпущу ее больше из рук. Эдуард, доктор, бегите в комнату Марии и Эвы и приведите их сюда!

Оба поспешно бросились из гостиной, за ними последовал и Стоп.

Едва дверь закрылась за ними, Джордж нагнулся к Казилю и спросил его:

— Казиль, ты слышишь меня?

— Слышу, — отвечал мальчик слабым голосом.

— Ответь мне…

— Спрашивайте…

— Сегодня утром, когда мое спасение зависело от твоих показаний на допросе у лорда Сингльтона, ты солгал?

— Да.

— Ты хотел погубить меня?

— Я должен был повиноваться или быть убитым. Я выбрал первое.

— Кому ты должен был повиноваться?

— Сынам Бовани.

— Злодеям, убившим моего отца?

— Да. Незримые, они всегда против вас с обнаженными кинжалами. Они не пощадят вас, господин, повторяю: берегитесь!

— Но кто подослал сюда убийц? — спросил Джордж. — Какое новое преступление они собираются совершить? Почему они напали на тебя?

Казиль не отвечал, кровь снова появилась из его раны. Он едва смог произнести: «Я умираю!» — и впал в беспамятство. Джордж в отчаянии наклонился к нему, но, увидев, что юноша лежит не двигаясь, сказал:

— Может быть, доктор ошибся и Казиль ранен смертельно? — Затем опять начал звать: — Казиль! Казиль! О милосердный Боже! Молю Тебя, соверши чудо!..

Вдруг тоскливое, скорбное выражение лица Джорджа сменилось выражением глубокой тревоги, настолько его поразил звук выстрела, раздавшийся здесь, в доме.

— Пистолетный выстрел! — пробормотал он. — Что там происходит?

Затем послышался второй выстрел, и дверь с шумом распахнулась. В комнату стремительно вбежал Эдуард. Его лицо было бледным, он растерянно смотрел на Джорджа. Дьедоннэ и Стоп сопровождали его, также полные отчаяния.

— Случилось несчастье! — закричал Эдуард, не давая брату времени задать вопрос.

Джордж все понял.

— Мария? Эва?

— Пропали! Похищены! — отвечал Эдуард. — И дом подожжен!

Стоп сквозь зубы произносил свои ругательства:

— Злодеи! Разбойники! Ах эта Индия, будь она проклята!

Лицо Джорджа исказилось. Можно было подумать, что он сошел с ума. Но такое выражение у него на лице сохранялось лишь одно мгновение, и оно мелькнуло как молния. Джордж провел рукой по лбу и проговорил мрачно, но спокойно:

— Надо догнать похитителей!

— Они окружили нас, злодеи! — сказал Дьедоннэ.

В это время гостиная стала освещаться слабым красноватым светом и послышался треск горящего дерева. Внезапно снаружи раздались звуки ружейных выстрелов и пять или шесть пуль врезались в стены комнаты.

XIX. НАПАДЕНИЕ

— Ах! — закричал Стоп. — Мы погибли!

Раздался новый залп.

— Ответим им тем же! — сказал Джордж. — И если нам невозможно спастись, так хотя бы подороже продадим свою жизнь!

Сказав это, он бросился к окну и выстрелил из револьвера наудачу, потому что за облаками дыма не было видно никого из осаждавших дом.

Раздавшийся крик одного из них свидетельствовал, что Джордж попал в цель.

«Неплохо было бы мне ускользнуть, — подумал Стоп, — но я этого не сделаю, лучше уж последую примеру мастера Джорджа!»

Бросившись к окну, он тоже стал стрелять. Да и доктор, и Эдуард не заставили себя ждать, что оживило перестрелку.

Но пламя распространялось с поразительной быстротой. И стало ясно, что через какие-то минуты дом сэра Джона Малькольма превратится в огромный костер.

— Мы не должны здесь погибнуть! — сказал Дьедоннэ, который как истинный француз был несколько самонадеян даже в безвыходном положении.

— Конечно, нет! — отвечал Джордж. — Мы попробуем выйти, и Бог поможет нам пробиться через этих разбойников.

В это время сознание возвратилось к Казилю. Он приподнялся на локте и проговорил слабым, едва слышным голосом:

— Господин!

Но Джордж услышал Казиля и устремился к нему:

— Ты жив, жив!

— Да, я жив, — отвечал Казиль, — и буду жить ради нашего мщения. Они покушались на мою жизнь и тем самым освободили меня от клятвы. Больше я им ничем не обязан. Больше я не принадлежу им. С этой минуты я полностью ваш. Вы узнаете все их тайны и будете распоряжаться их судьбой.

— Распоряжаться их судьбой? — с расстановкой проговорил Джордж. — А как вернуть Марию и Эву?

— Клянусь вам, мы отыщем их. Возьмите меня с собой, унесите отсюда, и я стану вашим проводником.

— Куда?

— В храм Бовани, в святилище богини.

— Тогда в путь! — сказал Джордж, взяв Казиля на руки.

Затем он добавил, обращаясь к Эдуарду, Стопу и доктору:

— Теперь бежим! Бог защитит нас!

И он пошел впереди всех к главному входу, расположенному на первом этаже, как вдруг Стоп остановил его, закричав:

— Подождите! Мне пришла в голову превосходная мысль. Через пять минут мы будем спасены! Мы обманем их!

Его слова ободрили всех.

— Объяснись, Стоп, — сказал Джордж, — быстрее!

— Выходя через дверь, мы непременно попадем в западню и рискуем поплатиться головами. А я несколько дней назад наткнулся на проход, который никому не известен.

— Куда он ведет?

— В небольшое круглое строение… Оно в саду, шагах в пятидесяти от дома.

Джордж крепко пожал руку Стопу:

— Какой ты молодец, Стоп! Ведь в этом наше спасение! За мной!

Но Стоп возразил ему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дворцовые тайны

Похожие книги