– Познакомьтесь с моим племянником Джо Лайонсом, – продолжала Делл. – Полицейским Джо Лайонсом, – подчеркнула она.
Рыжий полицейский встал и поклонился:
– Рад с вами познакомиться, девушки.
Тесс почувствовала на своей спине подталкивающую ее вперед руку Чарли.
– Привет, – откликнулась Тесс.
– Идите сюда, – пригласила Делл Чарли, – я покажу вам книги о Рузвельте.
Чарли последовала за ней, оставив Тесс в обществе полицейского Джо Лайонса. Его маленькие глазки впились в нее, словно она была подозреваемой или беглой преступницей, за которой числилось крупное дело.
– Значит, вы учитесь в колледже в Нортгемптоне, – подытожил Джо.
– А вы тут живете, – сделала свои выводы Тесс.
– Значит, ваша подруга пишет работу о Рузвельте.
– Ну и что из этого?
– Он чуть не погубил страну своими бесплатными подачками.
– Но ведь люди голодали, – заметила Тесс.
– Люди обленились, – отрезал Джо.
– Была депрессия.
– А люди продолжали рожать детей. Плодить новые голодные рты.
Тесс подняла кверху глаза и подумала, какого черта она защищает времена, когда ее и на свете-то не было, да еще перед каким-то типом со сдвигом.
Полицейский неодобрительно покачал головой:
– Вот увидите, все повторится, как только Джимми Картер доберется до власти.
Тесс почти не следила за предвыборной кампанией. Политика ее не интересовала, ее интересовали люди.
– Насколько я понимаю, вы республиканец, – холодно заметила она.
– Не говорите тете, а то она меня выгонит.
Тесс почувствовала, как кровь прихлынула к ее щекам.
– Что касается меня, то я это только одобрю.
– Неужели? – удивился Джо. – Да вы типичная студентка этого самого Смитовского колледжа. Правда, я думал, что у каждой из них по субботам обязательно свидание.
Тесс почувствовала комок в горле.
– Возможно, я не такая типичная.
Джо рассмеялся. Тесс еле удержалась, чтобы не закатить ему оплеуху.
– Нет, вы типичная. И даже слишком. Вы там все одинаковые. Наверное, вы очень много о себе воображаете, оттого у вас и нет парня.
Тесс сжала кулаки, ее обкусанные ногти впились в ладони.
– К вашему сведению, полицейский Лайонс, у меня есть приятель.
– А где он? Может, вы спрятали его у себя за спиной?
– Он сейчас в Женеве. Сообщаю вам, что это в Швейцарии. На случай, если вы плохо учились в полицейской школе.
Джо присвистнул.
– В Швейцарии? Вот это да. И чем он зарабатывает себе на хлеб? Может, катанием на лыжах? Нет, постойте, я знаю чем. Он раздает милостыню бедным сироткам в Альпах. Само собой, из тех денег, что ему оставил в наследство дедушка. – Джо откинул назад голову и снова громко расхохотался. – Его имя случайно не Рузвельт?
Тесс уперла руки в бока.
– Ах ты жопа, – сказала она. – Его имя Питер Хобарт. И в Женеве он потому, что проходит там курс в колледже. А знаешь, где он учится здесь? В Амхерстском колледже.
Тесс обернулась. Чарли смотрела на нее, открыв рот. Делл стояла рядом.
– Вижу, вы неплохо поладили, – заметила Делл.
– Ну как, ты нашла книгу? – спросила Тесс у Чарли.
– Вот она, – ответила Чарли и показала пыльный фолиант.
– Почему ты мне не сказала? – упрекнула ее Чарли, когда они вышли на улицу. – Почему ты мне не сказала, что у тебя есть парень?
Тесс нажала на кнопку зеленого света на переходе через улицу и остановилась в ожидании, глядя на поток машин.
– Я не сказала тебе, потому что ты меня не спрашивала.
Дни летели за днями, недели за неделями. Прошло и Рождество, которое Тесс провела в Сан-Франциско. В Нортгемптоне установилась настоящая суровая зима. Тесс начала новый семестр в приподнятом настроении: она сожалела, что обманула Чарли насчет мифического друга, но теперь ее субботнее одиночество стало более объяснимым. Она удивлялась, что не придумала этого раньше. Тесс все больше времени проводила в «Лавке букиниста», копаясь в газетах и журналах, помогая Делл высвободить место для новых кукол и книг, наслаждаясь долгими серьезными разговорами за чашечкой кофе с Делл и многочисленными покупателями, которые с удовольствием рылись в книгах или просто заходили поболтать в маленькую лавку, где были рады каждому посетителю. Как ни странно, но Тесс полюбила и свои занятия в колледже.
Скоро весь колледж пришел в движение, потому что близился День дружбы, особый день в феврале, когда устраивались спектакли, шуточные представления, концерты и шествия. Тесс была уверена, что это делалось для того, чтобы девушки не сошли с ума от скуки среди зимних снегов. И конечно, праздник сопровождался особым обилием свиданий и встреч, которых у всех, за исключением Тесс, и так было в избытке.
Однажды за завтраком Чарли как-то загадочно посмотрела на Тесс.
– Мне надо с тобой поговорить, – сказала она. – У тебя нет лекций утром?
Тесс придвинула к себе тарелку с овсянкой и полила ее кленовым сиропом. Одна вещь в Новой Англии была определенно хороша: еда. Тесс подозревала, что с начала учебы прибавила фунтов десять. Ну и пусть, чем тут еще заниматься, кроме учебы, стирки и еды.
– У меня лекция в десять, – сказала она.
– Я освобожусь через час. Если можешь, давай встретимся в гостиной.