Читаем Тайный агент Господа полностью

Черт побери, Понтьеро. Мать твою. Черт, черт, черт. Как ты мог сделать такую глупость. Только посмотри на себя. Мы даже не позволили твоей жене взглянуть на тело. Он тебя здорово отделал, дьявол, как же он тебя отделал! Она бы не вынесла, просто не вынесла, увидев тебя таким. Бесстыдник. По-твоему, правильно, что я последней на этом свете вижу тебя обнаженным? Ей-богу, о такой степени близости с тобой я даже не мечтала. Подумать только, из всех полицейских в мире ты был самым безнадежным претендентом на закрытый гроб, и ты его получил. Все для тебя. Понтьеро, тупица, дубина стоеросовая, неужели ты не мог сообразить? За каким чертом ты полез в это подземелье? Поверить не могу. Тебе ведь не терпелось заполучить рак легких, как моему ненаглядному папочке. Господи, ты даже вообразить не можешь, что я представляла всякий раз, когда ты хватался за свои дерьмовые сигареты. У меня перед глазами вставал отец, как он на больничной койке выхаркивал легкие на простыни. А я там по вечерам готовилась к занятиям. Утром — на факультет, а вечером пыталась зазубрить темы под аккомпанемент кашля. Я всегда опасалась, что мне придется стоять в ногах и твоей постели тоже, и держать тебя за руку, когда ты будешь отходить в мир иной среди молитв «Аве Мария» и «Отче наш», и гонять медсестер. Вот как тебе полагалось умереть, но только не так. Балбес, неужели ты не мог мне позвонить? Черт, кажется, ты улыбаешься, словно просишь прощения. Или, по-твоему, это я виновата? Твоя жена и дети пока меня не винят, но, конечно, еще будут, когда им расскажут всю историю целиком. Но, Понтьеро, я не виновата. Ты сам виноват, ты и только ты, придурок, кретин. Какого хрена ты полез в подземелье? А все твое идиотское доверие ко всякому, кто носит сутану. Мерзавец Кароский, как он нас провел! Ладно, признаю, он провел меня, а поплатился за это ты. Он надел очки, чтобы поиздеваться над нами, чтобы сделать из нас посмешище. Каков подлец! Он смотрел мне прямо в лицо, а я не видела его глаз за толстыми стекляшками. А эта борода и нос! Хочешь верь, хочешь нет, но я сомневаюсь, что узнаю его, если увижу снова. Мне известно, что ты думаешь. Что нужно изучить фотографии с места убийства Робайры, вдруг он мелькнет где-нибудь, хотя бы на заднем плане. И я это сделаю, Богом клянусь. Я это сделаю. Но хватит притворяться. И не улыбайся, негодяй, перестань улыбаться. Боже мой, это лишь трупное окоченение. Даже мертвый ты ухитряешься взвалить на меня свою вину. Ты твердил: никому не доверяй. Ты твердил: будь осторожна. Можно узнать, зачем давать чертову кучу советов, если потом ты сам им не следуешь? Господи, Понтьеро… Мелкий негодник, как ты можешь меня бросить? Из-за твоей дурацкой глупости я остаюсь одна, лицом к лицу с маньяком. Мать твою! Если мы выслеживаем священника, все долгополые автоматически попадают под подозрение, Понтьеро! Не вздумай меня осуждать. И не оправдывайся тем, что отец Франческо выглядел хромым убогим стариком. Мать твою, как он тебя разукрасил! Будь все проклято. Как же я тебя ненавижу, Понтьеро. Знаешь, что сказала твоя жена, когда ей сообщили, что ты погиб? Она сказала: «Он не может умереть. Ему нравится джаз». Она не сказала: «У него двое детей». Или: «Он мой муж, и я люблю его». Нет, она вспомнила, что тебе нравился джаз. Как будто Дюк Эллингтон или Дайана Кролл были чертовски надежным бронежилетом. Дьявольщина, она все еще ощущает тебя, ощущает тебя живым, слышит твой скрипучий голос и музыку, которая тебе нравится. Она чувствует запах сигарет, которые ты куришь. Курил. Как же я тебя ненавижу. Злосчастный ханжа… Много тебе помогли твои бесконечные молитвы? Те, в кого ты верил, повернулись к тебе спиной. Да, конечно, я помню тот день, когда мы ели pastrami посреди пьяцца Колонна. Ты говорил, что священники не ангелы, а обыкновенные люди, на которых возложены определенные обязанности. И церковь не всегда об этом помнит. И я клянусь, что брошу это в лицо тому, кто вскоре появится на балконе Святого Петра, клянусь. Я напишу это на огромном плакате, который он увидит, даже если окажется слепым. Понтьеро, чертов дурак. Это была не наша битва. Дьявольщина, я боюсь, очень боюсь. Я не хочу закончить, как ты. Прозекторский стол кажется чересчур холодным. А если Кароский выследит меня до дома? Понтьеро, идиот, это не наша битва. Это драка священников и твоей церкви. И не говори мне, что она моя тоже. Я больше не верю в Бога. Вернее, верю. Верю, что он жесток. Моя любовь к Богу не спасла человека, который должен был прожить на тридцать лет больше. Он умер быстрее, чем выветривается дешевый дезодорант, Понтьеро. И теперь остался лишь запах смерти, которым несет от всех мертвецов, что мы повидали за эти годы. Тела, пропахшие разложением раньше времени потому, что Бог не захотел позаботиться о своих созданиях. А от твоего трупа разит хуже всех. Не смотри на меня так. И не говори, что Бог верит в меня. Милосердный Бог не допустит, чтобы происходили подобные вещи; он не позволит одному из своих служителей превратиться в волка в овчарне. Ты слышал так же хорошо, как и я, о чем рассказывал отец Фаулер. Ублюдку обездвижили нижний этаж тем дерьмом, которым его пичкали, и теперь он ищет более острых ощущений, чем насилие над детьми. А что скажешь о себе? Какой же Бог допустит, чтобы такого благочестивого святошу, как ты, засунули в гребаный холодильник, при том, что в твоих ранах свободно умещается кулак напарницы? Проклятие, эта битва не была моей раньше, хотя, конечно, мне отчаянно хотелось поразить Бои и наконец задержать одного из этих дегенератов. Но очевидно, толку от меня никакого. Нет, помолчи. Ничего не говори. Хватит меня оберегать! Я не ребенок! Да, я сплоховала. Тебе что, трудно согласиться? Я утратила ясность мысли. Видно, дело оказалось мне не по зубам, ну да ладно. Хватит. Проклятие, эта битва не была моей, но теперь все иначе. Теперь это личное дело, Понтьеро. Теперь мне глубоко плевать на давление Ватикана, Чирина, Бои и самого Господа Бога. Я пойду до конца, любой ценой, не считаясь ни с чем. Я возьму его, Понтьеро. Ради тебя и ради себя. Ради твоей жены, которая ждет за дверью, и ради двух твоих мальцов. Но прежде всего ради тебя, потому что ты окоченел и твое лицо обезображено до неузнаваемости. Господи, за каким чертом ты ушел! За каким чертом ты ушел, и как мне одиноко. Я ненавижу тебя, Понтьеро. Я умру от тоски…

Перейти на страницу:

Все книги серии Падре Энтони Фаулер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер