Ну что же. Пока новый регион мало чем отличался от покинутого мной. Все тот же густой лес, широкая река, которая, казалось, вопреки всем правилам географии, вытекала прямо из барьера границы. И вдоль реки тянулась своеобразная дорога из вытоптанной травы. Судя по всему, по ней достаточно часто ходили караваны. Мы медленно двинулись вдоль реки, внимательно осматриваясь по сторонам. Как обычно, Мурка и Фемида шли впереди. Эль, как боец дальнего боя, шла рядом со мной, а Харония прикрывала наш тыл. Кстати, я после пересечения границы я спросил, не хочет ли она снять рабский ошейник, но кентавриха молчала, что было довольно странно. Однако, я решил не доставать ее вопросами. Если носит, значит, ее это устраивает. Сейчас она шла сзади и, держа в руках внушительного размера лук, внимательно смотрела по сторонам. Бдит короче. Я же вел себя достаточно беззаботно, за что периодически ловил неодобрительные взгляды своих спутниц.
Ну а что? Не знаю, наверное, из-за погоды или из-за полученного подарка сейчас у меня было прекрасное настроение. Ласково пригревало солнышко, легкий ветер приятно освежал, вокруг стояли дурманящие запахи дикой природы, которые и не встретишь уже в моем мире. В общем, я в который раз наслаждался этим миром. Определенно, надо было бы быть более осторожным, но вот я почему-то не мог. Пообщаешься с хитрыми греками и не менее хитрыми хранителями, будешь ценить спокойствие и тишину.
Прошли таким образом мы вдоль реки пару часов, пока я не решил остановиться на привал. Да, на самом деле, не мешало бы подкрепиться. Мои верные девочки быстро превратили небольшую полянку в уютное место для пикника, но пока они готовили, Харония стояла на страже. Она вообще как-то странно относилась к традиционным женским обязанностям. Что ж, сразу были видны особенности матриархата. Надеюсь, со временем эта блажь выветриться у нее из головы, если хочет остаться подле меня. А если нет, то мы поможем. Так что я прислонился к вековому дубу, который почему-то вырос посередине поляны, на которой мы остановились, и закусив жаренным мясом с хлебом и овощами, сейчас тянул холодное пиво из кружки. Красота! И две красотки с двух сторон. Не жизнь, а мечта. Но, как всегда, по закону подлости мою идиллию нарушили. На этот раз этими нарушителями оказались сородичи нашей Харонии, из леса выехало пять кентавров, вооруженных луками. По сравнению с ней, они были какими-то мелкими, что ли. Да, и шкура у них была какая-то грязно серая. Кроме того, кожа человеческой части была, на мой взгляд, слишком смуглой. Вместе с тем, они явно считали себя королями природы, учитывая надменное выражение на их лицах.
Когда они увидели Харонию, то их надменность явно дала трещину. Они просто пожирали ее глазами. А сам объект восхищения, презрительно фыркнул и положил стрелу на тетиву лука. Я не успел оглянутся, как Эль уже целилась в одного из кентавров, а Фема поигрывала молотом. Что ж, я достал свой арбалет и тоже присоединился к остальным. Судя по всему, такое преображение путников до этого мирно трапезничавших, слегка насторожило незваных гостей. По крайней мере, один из них выехал вперед. Я присмотрелся.
Глава 4. И снова, греки
Герундий, Капитан-кентавр
Уровень: 6
Отношение к Вам: подозрительное
— Вы кто, незнакомцы? — произнес он каким-то скрипучим голосом. — Что вы делаете в нашем лесу?
Харония уже хотела сказать что-то нелицеприятное, но я остановил ее жестом.
— А сначала представиться не надо? — спросил я. — Я вот тебя не знаю. И, кстати. Вряд ли, лес может быть вашим. Думаю, столько лошадей у вас в племени не будет.
— Мы не лошади, человек! — возмущенно заметил один из кентавров, в отличие от остальных, имевший какое-то подобие одежды, кроме набедренной повязки. — Ты пытаешься оскорбить нас, чужак.
— Я пытаюсь донести до вас, что не надо вести себя как хозяева жизни, поймавшие удачу за хвост, — я продолжил выводить новоприбывших на конфликт. — Ваш хвост вон между ногами болтается, и ты даже до него не дотянешься. Так вот, отправить вас к Аиду мы можем за минуту. Но зачем это нам? Или, все же, надо?
Я демонстративно посмотрел на Эль, словно спрашивая ее совета.
— Как скажете, хозяин, — подтвердила она.
— Я — Герундий, племянник вождя племени «Свободных Кентавров», — заявил одетый кентавр, одарив нас презрительным, а Харонию изучающим взглядом. — Кто вы?
— Мы — путешественники, — сообщил я ему. — Идем в ближайшую деревню. Хмм, может подскажешь, сколько до нее?
— К вечеру дойдёте… — начал было один из кентавров, однако, Герундий зло посмотрел на него, и тот осекся на середине фразы.
— Путешественники… — подозрительно посмотрел на меня кентавр. — Ты же — призыватель?
— Призыватель, — не стал я с ним спорить.
— А кто твои спутницы? — словно поверив в себя, Герундий продолжил расспрашивать нас. — И почему на этой красавице рабский ошейник? Ты посмел сделать рабыней кентавриху?