— Ты можешь усыновить ребенка, — логично заметила она.
— И тогда мои многочисленные предки перевернутся в могилах. Нет, я этого не сделаю. Исторически мужчины из рода Фальконари признавали своими детей, зачатых от замужних женщин, с которыми у них были романы.
— Я полагаю, ты говоришь о праве первой ночи? — язвительно спросила Луиза.
— Не обязательно. Мои предки не затаскивали женщин в свою постель силой.
Чезаре говорил высокомерно и с презрением, и в очередной раз Луиза непроизвольно признала, до чего тяжело такому человеку, как он, говорить о том, что он не сможет зачать наследника. Словно прочитав ее мысли, он произнес:
— Можешь себе представить, каково мне было осознавать, что я первый мужчина из рода Фальконари, имеющего тысячелетнюю историю, который не может произвести на свет наследника? И если ты в состоянии меня понять, то я прошу тебя представить, как я себя чувствовал, когда получил письмо от твоего деда.
— Ты отказывался ему верить?
Он мрачно на нее посмотрел:
— Наоборот. Я очень хотел ему верить. Я просто не осмеливался, но результаты анализа ДНК подтвердили, что Оливер из рода Фальконари.
— Бабушка и дедушка всегда говорили, что он похож на своего отца, — неохотно призналась Луиза.
— Теперь, я не сомневаюсь, ты понимаешь, почему я хочу официально признать Оливера своим наследником? И надеюсь, ты смиришься с тем, что он будет главным человеком в моей жизни. Оливеру не придется бояться того, что я буду любить кого-то больше, чем его. Я знаю, каково расти без родителей. Ты можешь быть уверена — я стану ему хорошим отцом. Он будет расти в замке Кастелло и…
— Здесь?! — Она в ярости тряхнула головой. — Оливер будет жить со мной.
— Ты уверена в том, что Оливер этого хочет?
— Конечно. Я его мать.
— А я его отец, и у меня есть на него права.
Чезаре почувствовал, как Луиза запаниковала. Он непроизвольно восхитился ею, увидев, что она, словно львица, готовится защищать своего детеныша.
— Я не позволю возить его то сюда, то в Лондон. Это несправедливо. Ему придется разрываться между тобой и мной, — спорила она.
Чезаре молчал.
Луиза заговорила снова:
— Я не принесу Оливера в жертву какой-то глупой традиции. Он еще ребенок и не знает об истории семьи Фальконари.
— Значит, ему пора узнать о своем предназначении.
— На него ляжет слишком большая ответственность. Я не хочу, чтобы он рос как ты.
Наступило молчание.
Луиза не понимала, почему Чезаре ей не возражает. Почему он молчит?
— Тогда, вне сомнения, ты согласишься с тем, что будет лучше всего, если ты останешься здесь. Таким образом, у Оливера будут оба родителя.
— Это невозможно. У меня работа в Лондоне.
— У тебя сын, которому, по мнению твоего деда, нужен отец. Я полагал, Оливер для тебя важнее карьеры.
— Ты говоришь так только потому, что он твой единственный наследник.
Чезаре покачал головой:
— Изначально, получив письмо твоего деда, я относился к Оливеру только как к продолжателю рода. Но, увидев его, я в то же мгновение — еще до получения результатов анализа — полюбил этого мальчика. Не проси у меня объяснений. Я не смогу ничего тебе сказать. Я просто почувствовал к нему любовь и желание защищать его и направлять.
Луиза понимала Чезаре. Она испытала такие же ощущения, когда родила Олли и увидела, как сильно он похож на своего отца.
— Конечно, Оливер для меня важнее работы, — искренне ответила она.
— Самый лучший подарок, который родители могут сделать ребенку, — это позволить ему вырасти в полноценной семье, — произнес Чезаре, не комментируя ее ответ. — Мне кажется, ради того, чтобы Оливер вырос в комфортной атмосфере, оба родителя официально должны быть вместе и жить на Сицилии. Это означает, что мы с тобой обязаны пожениться.
Глава 5
— Пожениться?! — Выкрикнув это слово, Луиза почувствовала, как от шока у нее сдавило горло.
— Я предлагаю тебе наилучшее решение, которое не только позитивно отразится на Оливере, но и разрешит ситуацию с твоей родней. Ты больше не будешь подвергаться негативному влиянию, и твоя репутация очистится.
— Ты хочешь сказать, что я опозорила бабушку и дедушку? — сердито спросила Луиза, стараясь сосредоточиться на словах Чезаре и унять растущую панику.
Разве она может выйти замуж за него? Нет, это неправильно и немыслимо. Но, очевидно, у Чезаре сложилось иное мнение на этот счет, потому что он продолжал:
— В данный момент в коммуне о тебе вспоминают как о молодой женщине, предавшей семью. Согласно нашим традициям, тень твоего позора падает на всех них, включая бабушку, дедушку и Оливера. Официально признав мальчика своим сыном и наследником, я избавлю его от нежелательного внимания, однако память твоих предков так и останется запятнанной. Всегда найдется человек, который постарается напомнить Оливеру о твоем постыдном поведении, что может поставить под сомнение его способность управлять провинцией. Но если я на тебе женюсь и наши отношения станут законными, о неприятностях будет забыто.
В душе Луизы бушевали противоречивые эмоции.
— Если ты станешь моей женой, о твоем прошлом никто и не вспомнит. Оливер сможет жить спокойно, — закончил Чезаре.