Теперь, проявляя нетерпение, он позволял Луизе увидеть его беззащитность и страстное влечение. Наслаждаясь ласками мужа, она ощущала, как ее переполняет любовь к нему. Выражение его лица, когда он смотрел на нее сверху вниз, заставило ее содрогнуться. Каждая клеточка тела Луизы напряглась от чувственных ощущений, пробудившихся под нежными прикосновениями и горячими поцелуями.
Чезаре в нетерпении обхватил губами ее сосок, а Луиза непроизвольно выгнула спину. Он лишился остатков самообладания — слишком долго мечтал о безудержной близости. И вот Луиза в его объятиях, отдается ему охотно и страстно.
Он склонился над ней, и она посмотрела на него светящимся от вожделения взглядом:
— Чезаре…
Луиза больше не могла сдерживаться. Она потянулась к нему, дрожа от предвкушения, и обхватила его ногами за талию.
Они двигались в унисон, сначала в молчании, потом вскрикивая от удовольствия. В конце концов оба одновременно на некоторое время выпали из реальности, достигнув наивысшего наслаждения.
После, лежа в объятиях Чезаре, Луиза, не стесняясь, рассказывала ему о своей любви.
— Я тебя не заслуживаю, — страстно прошептал ей Чезаре, — но буду стараться стать достойным тебя. Я обещаю. Прости, что причинил тебе столько боли и страданий. Жаль, что я не могу подарить тебе больше детей, — шептал он, зарывшись лицом ей в волосы.
— Ты подарил мне Оливера и свою любовь. Ничего другого мне не нужно, — искренне заверила его Луиза.
Она слышала неровное дыхание мужа и впервые понимала, как нелегко ему говорить правду и тем более критиковать самого себя. Она обняла его нежно-нежно, словно маленького ребенка.
Взяв себя в руки, он грубовато произнес:
— Вот и не верь после всего случившегося, что кто-то направляет нашу жизнь. Судьба? Называй это как угодно. Нам выпал шанс воскресить наши отношения. Видимо, так было задумано кем-то свыше. Ты моя любовь и всегда ею будешь.
— И я тебя люблю, — ответила Луиза.
Они нежно поцеловали друг друга в губы. Внезапно серебристый лунный луч упал на великолепный торс Чезаре, а затем на грудь Луизы. Они снова потянулись друг к другу и, шепча драгоценные слова любви, забыли обо всем на свете.
Эпилог
— Ты только посмотри, с какой гордостью Чезаре и Олли демонстрируют гостям Франческу. Я никогда еще не видела таких красивых мужчин. — Анна-Мария смеялась, вместе с Луизой наблюдая за тем, как отец и сын представляли четырехмесячную сестренку Олли гостям, приглашенным на крестины. Главный зал замка Кастелло был заполнен гостями.
— Наше великое чудо! — восторженно кричал Чезаре.
Луиза забеременела, несмотря на результаты очередного обследования мужа, которые показали, что его шансы на зачатие крайне невелики.
— Иногда и такое случается, даже когда почти нет надежды, — сообщил им врач. — Научных доказательств этому феномену не существует, поэтому считайте, что вас наградила судьба.
— Судьба наградила нас благодаря тебе, — произнес Чезаре дрожащим голосом, как только они остались одни. Его глаза наполнились слезами радости и любви. — Ты спасла меня своей любовью.
— Мне конечно же придется заботиться о ней, как только она немного подрастет, потому что так поступают с младшими сестрами, да, папа? — с важным видом произнес Оливер, когда Чезаре поднес Франческу Луизе.
— Именно так, — подтвердил он, взъерошив волосы сына, который вместе с Анной-Марией отправился разыскивать ее мужа.
Как только Чезаре передал малышку Луизе, она вновь испытала чувства, подобные тем, которые охватили ее в больничной палате, когда она впервые взяла дочь на руки. Обоих переполняла любовь и радость после рождения второго ребенка.
Луиза подумала о своей матери, которой отправила приглашение на крестины внучки. В ответ получила привычное и не очень конкретное электронное письмо, в котором та обещала приехать, однако было ясно, что не приедет. Тем не менее она решила купить Франческе подарок и пожелала ей светлого будущего. «Жаль, что ей не дано стать хорошей матерью», — подумала Луиза и вздохнула.
— Твой отец здесь, — тихо сказал Чезаре, и у Луизы от неожиданности и страха сжалось сердце.
Незадолго до рождения Франчески отец прислал ей письмо, в котором сообщил, что развелся с Мелиндой — она предпочла ему мужчину помоложе. Луиза не желала с ним встречаться. Не кто иной, как Чезаре, посоветовал ей постараться забыть ошибки прошлого, его и свои.
— Он дедушка Олли и твой отец Луиза, — увещевал Чезаре. — Думаю, он беззащитен и одинок. В конце концов, кроме тебя у него никого нет.
Несмотря на профессиональную психологическую подготовку, Луиза принялась возражать, твердя, что отец никогда о ней не заботился, бросил, слабую и уязвимую. И теперь, когда она купается в любви и заботе мужа и счастлива в семейной жизни, ей не хочется вспоминать детские страдания. Они остались в прошлом, которое не имеет никакого отношения к нынешнему счастью.
Но Чезаре не сдавался.