Читаем Тайный брак 2 (СИ) полностью

Вместо ответа Эйлерт наклонил голову и приник к ее пересохшим губам и не отпускал до тех пор, пока Лейса не расслабилась, не обмякла в его объятиях. Только тогда оторвался от ее рта и ответил:

- Буду ругать. И благодарить - тоже буду. Ты ведь снова мне жизнь спасла.

- Тогда за что же меня ругать? - не поняла Синеглазка.

- За то, что явилась на площадь, вместо того чтобы сидеть в храме. За то, что меня с площади в храм дорогой Ночи отправила, как несмышленыша какого. Я - мужчина, Лейса! Этомойдолг - рисковать, воевать, получать раны, а если придется - то и погибнуть, защищая тебя и других. Как я буду выглядеть в глазах наших подданных, если стану за твоей юбкой прятаться? Об этом ты думала?

Анналейса пристыженно опустила голову.

- Не думала, - призналась озадаченно. - Не до того было. Знала только, что, если тебя не станет, Лантерра сразу и без короля, и без наследника окажется. И что тогда с нами было бы?!

Ответа на этот вопрос у Эйлерта не нашлось. Не случалось еще в истории королевства Лантерра такого, чтобы король погиб, не успев назвать имя своего наследника.

- Не знаю, что было бы, - шепнул он. - Но пообещай, что больше рисковать собой ты не станешь!

- И меньше - тоже, - вдруг ухмыльнулась осмелевшая Синеглазка. - Ты ведь сам меня такую выбрал и полюбил, Эйлерт! Уверен, что хочешь видеть рядом скучную чопорную аристократку или робкую серую моль?

- Уверен, что хочу видеть тебя, Лейса. Каждое утро и каждый вечер. Живую, теплую, родную! - Он снова впился в губы Лейсы поцелуем.

В этот раз - не бережным и успокаивающим, а требовательным, властным и жадным.

- На первый раз, думаю, этого наказания будет достаточно, - дождавшись, когда жена начнет задыхаться, Эйлерт отпустил ее, но отстраниться не позволил.

Развернул, прижал к боку, чтобы не смела шелохнуться, и обратил, наконец, внимание на людей, что стояли совсем рядом и старательно делали вид, что их здесь нет.

- Докладывайте, - приказал ровно, будто не задыхался только что, терзая мягкий рот любимой женщины, - кто чего имеет сообщить?

Желающих доложить нашлось немало. Прежде всех отчитался первый секретарь. Он, похоже, почти не сомневался, что останется на своей должности и при новом правителе.

- Стражников ко всем выходам с площади отправили. Целителя к вашим магам пригласили. Младших маг-дворецких для наведения порядка на площади вызвали, - сказал он. Чуть подумал и добавил честно. - Это все - распоряжения нашей королевы.

Эйлерт вдруг понял: если он хочет, чтобы Анналейса с ним не спорила прилюдно и не пыталась отдавать приказы, которые пойдут вразрез с его указаниями, тогда и он должен отвечать тем же. Не дело это - прививать подданным неуважение к супруге.

- Королева распорядилась мудро, - заявил Эйлерт вслух. Услышал, как с облегчением выдохнула его Синеглазка. Но теперь его волновало другое: товарищи, о которых он вспомнил сразу, как только убедился, что жена цела и достаточно бодра. - Где целитель? Что там с моими побратимами?

- Мы тут, ваше величество! - Раздался голос из-за спин людей, стоящих вокруг Эйлерта. Они, повинуясь жесту своего нового короля, торопливо расступились.

Друзья Эйлерта обнаружились там, где он их и оставил: прямо под стеной замка. Мор Дэгри, похоже, пострадал меньше всех: он уже сидел, прислонившись спиной к холодным камням, и аккуратно разминал затекшую шею. Глаза его все еще казались затуманенными.

Нэйт Маракс встать был еще не в силах, но уже вернулся из беспамятства и слабо постанывал сквозь сжатые зубы. Целитель как раз заканчивал напитывать силой заклятие снятия боли, которое наложил на раздробленную и уже закованную в лубок ногу нэйта.

- Кости сопоставил, слегка срастил. Хромать славному сыну Ночи не придется, - кивнул на Маракса мор Хелбрид.

- А с магами Дня и Заката что? - Эйлерт, ведя Лейсу за руку, подошел ближе и с опаской взглянул на Кьярвела и Ханге.

- С ними больше всего забот будет. Кости черепа повреждены, кровь внутри под ними скопилась. Я уже попросил подать носилки. Заберу квелла и дэя в целительское крыло, там вместе с учениками спасением ваших товарищей займусь.

- Но помочь точно сумеете? - Эйлерт сжал ладонь жены чуть крепче, черпая в ее молчаливом сочувствии силы пережить любые новости. Своих уже почти не оставалось.

- Сумеем, ваше величество, - утешил его целитель. - Пару дней покоя, заботы, и будут наши герои как новенькие! Да я первый всю силу отдам, чтобы спасти тех, кто на защиту моего Дома встал!

Эйлерт чуть успокоился. Выдохнул устало. Кажется, всё самое неотложное Анналейса успела организовать до его появления. Но и ему забот на несколько месяцев вперед хватит!

Вот, к примеру, дома Дня и Ночи обезглавлены, совет - ополовинен. Предатели и мятежники не все выловлены и наказаны.

Спорить с королем - одно дело. Такое советникам можно позволить. И выслушать их мнение никогда не лишне: вдруг что-то полезное предложат. Но вот нападать на правителя и его людей - это уже преступление! И ему, Эйлерту, предстоит преступников найти и покарать!

Перейти на страницу:

Похожие книги