На середине расстояния от ограды ко дворцу дорога превращалась в площадь, в центре которой возвышался фонтан в виде лежащего на воде цветка со множеством лепестков. Несмотря на ночное время, фонтан выбрасывал вверх десятки тонких водяных струй, ласково журчал и плескал мелкой рябью по стенкам чаши, в которой легко могли бы уместиться десять человек.
Анналейса снова замерла, желая и не решаясь приблизиться к этому чудесному творению неведомых ей зодчих.
― Нэйта Ренсли, обещаю, завтра при свете дня вы сможете полюбоваться всеми местными красотами! ― В голосе квелла Лёре прозвучал смех. ― Кстати, по ту сторону дворца есть еще зимний сад и оранжереи. Уверен, там вам тоже захочется провести не одну хвалю!
Лейса почувствовала, что краснеет. К счастью, ночная темнота милосердно скрыла ее смущение.
― Простите, квелл. Все вокруг так… непривычно.
― Понимаю, ― маг кивнул, без спроса взял Лейсу за руку и повел дальше, уже не давая остановиться.
Лейса вырываться не стала. Она вдруг поняла, что и в центральной башне, которую венчал зеркально поблескивающий купол, и в каждом крыле имеется свой отдельный вход. Прямо как в крепости Шарсола!
Еще десяток десятков шагов и, наконец, они добрались до входа в правое крыло. В дверь квелл Лёре вошел без стука ― как входят к себе домой. По-прежнему не давая остановиться и осмотреться, провел Лейсу через огромную комнату, заполненную сумраком. Поднялся вместе с подопечной по широкой парадной лестнице на второй этаж. Повел по длинному коридору, пол которого был устлан ковровой дорожкой.
― Это жилое крыло. На втором этаже живет моя сестра с семьей. Прислуга и ученицы занимают комнаты на третьем этаже. С девушками встретитесь уже завтра, а сейчас я представлю вас, нэйта, хозяйке дома и передам вас ее заботам.
― Такки! ― Анналейса от души порадовалась, что впереди только одно знакомство, а не все пять.
И только собралась спросить, как зовут сестру патрона, как дверь перед ее носом распахнулась, и перед Лейсой предстала невероятной красоты женщина. Ее сходство с квеллом Лёре было настолько заметным, что сразу стало понятно: это и есть хозяйка дома. В серых, как у всех закатников, глазах женщины было столько тепла и воодушевления, что в них хотелось упасть, как в воду, и раствориться без остатка.
― Ивар? Наконец-то четвертая! Представишь мне свою спутницу? ― живо спросила дочь Дома Заката.
Анналейса склонилась перед ней в почтительном поклоне ― как учила няня кланяться самым высокородным аристократам. Но про себя Лейса запомнила, как зовут ее патрона. Ивар! Звонкое имя. Как звон клинка. Оно удивительно подходило закатнику с его стального цвета глазами и волосами.
― Твою новую ученицу зовут Анналейса нэйт Ренсли. ― Маг заставил Лейсу выпрямиться. ― Знакомьтесь, нэйта Ренсли, это ваша наставница на ближайший год, квелла Далия Лёре.
Лейса и квелла Далия посмотрели друг на друга. Потом, повинуясь какому-то необъяснимому чувству, вдруг сделали шаг навстречу и обнялись.
― Ну здравствуй, Анналейса. Давай сразу без церемоний и по имени, ― предложила квелла Лёре, не торопясь выпускать Лейсу из объятий.
― Хорошо, ― Лейса боялась пошевелиться, испуганная скорее собственной смелостью, чем порывом дочери дома Заката. Колени у нее подгибались, а дыхание замерло в груди от стеснения.
― Эй, ты дрожишь, малышка? Ну-ка давай присядем. Ивар, девочку хоть раз за день кормили? ― Захлопотала квелла Далия, повела Анналейсу в комнату, усадила на мягкий диван. ― Понимаю, путь дальний, да и хвали поздние. Устала совсем, да?
От заботы, которая прозвучала в словах Далии, у Лейсы защипало в глазах.
― Вы… ты… такая добрая! Но я просто растерялась, правда! Еды не надо. Рейва Тордис накормила нас ужином! ― залепетала она почти бессвязно.
― Тогда просто пару глотков холодной воды, да? ― Дочь Заката взяла с невысокого столика, который стоял подле дивана, серебряный кубок, щелкнула пальцами, и в него прямо из воздуха потекла струйка воды.
Следующим щелчком квелла Далия остановила этот ручей. Передала кубок Анналейсе:
― Вот! Чистейшая родниковая вода! То, что необходимо, чтобы прийти в себя!
От воды Лейса отказываться не стала. Чистая, холодная до ломоты в зубах влага освежила ее, придала новых сил.
― Теперь мне намного лучше, ― она послала квелле Далии признательную улыбку и тут же замолчала, не зная, что сказать, и сжимая в ладонях холодный кубок.
― Тогда давай отпустим моего братца, который замучил тебя, ― закатница погрозила Ивару пальцем, при этом вид у нее был совсем не шутливый. ― А я провожу тебя в спальную комнату. Думаю, все, что тебе нужно ― это хорошенько отдохнуть.
Квелл Лёре, к удивлению, принял слова сестры очень даже серьезно.
― Может, стоит показать нэйту Ренсли целителю? ― в его голосе прозвучала обеспокоенность.
― Завтра. Все завтра! ― Поймав умоляющий взгляд Анналейсы, постановила квелла Далия. ― Надеюсь, Ивар, ты не обидишься, если Лейса не станет прощаться с тобой по всем правилам учтивости?
Анналейса тут же собралась встать с дивана, но теплая уверенная ладонь дочери Заката заставила ее остаться на месте.