Читаем Тайный брак (СИ) полностью

Анналейса проводила патрона взглядом, а потом отправилась стучаться в дверь рейвы Тордис. Ей не терпелось увидеться с младшей сестрой и рейвой Калвиной. 

Как раз рейва Калвина и отозвалась на стук. Вышла на порог, увидела свою воспитанницу, открыла объятия:

- Лейса, девонька! Ты почему вчера не пришла? Случилось что?

- Все в порядке, няня. - Анналейса обняла старуху.  - А Маура где? 

- На занятиях! Рейва Тордис не только нашу малышку грамоте обучает, соседских детишек - тоже. Так что обе ушли в дом градоначальника. Он в своем музее диковинок учебную комнату открыл. 

Лейса растерялась: и что ей теперь делать? Сидеть с няней и ждать, когда младшая сестричка вернется, или пойти забрать ее с уроков пораньше, чтобы провести с ней как можно больше хвалей?

- Значит, у градоначальника? - Она отстранилась от няни, оглянулась по сторонам.  - Пойду, спрошу, может, рейва Тордис отпустит Мауру сегодня пораньше. 

Рейва Калвина возражать не стала.

- Ступай, прогуляйся. Я бы с тобой пошла, но не могу: уже и кашу вариться поставила, и тесто завела. 

- Да я быстро! Скоро вернусь! - Анналейса поспешила прочь со двора. 

Дом градоначальника, большой и нарядный, стоял недалеко: всего-то на пять домов ближе к ратуше и центральной площади города. 

В музее диковинок, который разместился в пристройке, которую местные называли павильоном, Лейсе раньше бывать не приходилось. Однако она сразу узнала павильон по разрисованным цветами и деревьями стенам, по непривычно широким окнам и гулу детских голосов, доносившемуся из этих окон. 

Дверь музея была не заперта. Сразу за ней сидел охранник - отставной вояка из простого люда. Анналейсу он узнал, кивнул приветливо, хотя и удивленно. 

- Приключилось чего, нэйта Ренсли? - спросил сочувственно. 

- Просто хочу сестру забрать с уроков. 

- Это вы, нэйта, зря затеяли. Рейва Тордис - наставница строгая. Без серьезной причины никого раньше положенной хвали не отпустит. 

- За спрос не бьют в нос, - отшутилась Лейса. 

Прошла по длинному коридору, добралась до учебной комнаты, приоткрыла дверь и осторожно заглянула внутрь. 

Дети горожан сидели на скамьях вдоль стен и старательно выводили на свитках крючки и загогулины: учились письму или счету - Лейса не смогла разглядеть. Когда она вошла, все глаза обратились к ней. В том числе и синие глаза Мауры. Но малышка не вскочила со своего места, не заверещала радостно, как обычно. Только перевела взгляд с сестры на наставницу, будто спрашивая у той, что делать. 

- Дети, поприветствуйте нэйту Ренсли, -  заметив появление гостьи, приказала рейва Тордис. - А потом продолжайте выполнять задание.

Малыши дружно встали и, кланяясь, недружным хором произнесли положенные слова. Анналейса ответила одним на всех поклоном.

Рейва Тордис подошла к ней, заглянула в лицо: 

- Вижу, что-то произошло. Непростые дни выдались, нэйта?

- Сложности в обучении. Пришлось много усилий потратить. - Анналейса продолжала искоса поглядывать на младшую сестру.

Та опустила голову и еще более усердно, чем раньше, царапала свиток черным грифелем. 

- Надеюсь, оно того стоило, - заметила рейва Тордис.

- А? Да, стоило. - Анналейса повела плечами, скидывая напряжение. - Дар у меня новый пробудился. Я теперь дороги Ночи открывать могу. 

- А мы тебя в гости вчера ждали, да так и не дождались… - тоже поглядывая на Мауру, продолжила беседу старуха. 

- Сестричка сильно горевала? - наполняясь чувством вины и тревоги, уточнила Лейса. 

Ее сдержанность Мауры больше пугала, чем радовала. Похоже, обиделась малышка не на шутку. Теперь вон и смотреть не хочет на старшую сестру-обманщицу!

- Погоревала, как же без этого? Но плакать не стала. Мы с рейвой Калвиной её разговорами отвлекли. Заодно объяснили, что ты, Лейса, теперь нэйта, а не простая горшечница, а потому и дел важных у тебя намного больше стало, а времени для безделья - меньше. 

- Надо ли было так? - смутилась Лейса. 

- Надо. Не только тебе взрослеть пора. Мауре тоже от твоей юбки оторваться следует. А тут и дела так складываются, что по-другому не выйдет. - Рейва Тордис погладила Анналейсу по плечу. 

- Но, может, отпустите Мауру с занятий, рейва Тордис? - Лейса просительно заглянула старухе в глаза. - Мне сегодня целый день для отдыха дали. Когда еще такой случится?

- А давай спросим у самой девочки, хочет ли она занятия пропускать? - предложила рейва. 

Анналейса тут же кивнула. Она была уверена: стоит предложить, и младшая сестра тут же бросит скучные занятия и бросится к старшей. 

- Маура, - рейва Тордис улыбнулась малышке. - Ты можешь уйти у сроков вместе с сестрой, если хочешь. 

- А какой у нас следующий урок? - вместо радостного вопля услышала Анналейса. 

- Поведение и повадки обитателей восточных болот, - объявила наставница. 

Маура поколебалась, хмуря темные бровки, и решила:

- Я останусь на уроках. Ты пока побудь дома с няней, Анналейса, - малышка перевела на старшую сестру серьезный взгляд. - Я же знаю, что вам без меня поговорить надо. 

У Лейсы защипало в носу, запекло в глазах от подступающих слез.

Перейти на страницу:

Похожие книги