Читаем Тайный договор Пьера де Ф. полностью

Накрывают завтрак. Пьер, погруженный в размышления, ходит по зале, останавливается у окна. Возле дома напротив стоит карета, запряжённая двумя бретонцами. Вид у лошадей жалкий и усталый; они и карета вместе выглядят и нелепо, и тревожно. Пьер спрашивает слугу, не знает ли тот причины. «Господин де Сальваньяк съезжают сегодня», — отвечает тот будничным голосом, продолжая протирать мебель. Съезжают, думает Пьер, сопоставляя происходящее с известными ему из присутственных комнат и коридоров слухами. Две недели говорят про волнения, про дурной урожай, про убийство вигье. Последнее, по понятным причинам, беспокоит судей. Ясно, думает Пьер, что волнения — это часть жизни достаточно абстрактная и по сути своей уже близкая к природе, урожай есть сама природа, и природа не интересует состоятельных людей до того времени, как произведёт всеобщее бедствие. Ближайшим и самым возможным из таких бедствий является чума, и всякие волнения, всякое передвижение людей могут спровоцировать зарождение чумного урагана, который за дни и недели охватит провинцию, страну. Потому Пьер воспринимает сказанные движения с раздражением. Если бы можно было, думает Пьер, передавать письма без курьеров, а ещё лучше иметь какую-нибудь возможность говорить друг с другом на расстоянии — мы искоренили бы чуму.


После завтрака Пьер работает с числами. Вычисления успокаивают его голову, рука привычно выводит цифру за цифрой. В кабинете тихо; света много; старые книги, написанные в других странах в другое время, шепчут что-то на других языках.

Приближается время обеда. В назначенный час появляется блестящий серебром и чёрным лаком экипаж. Маркиз де К. — высокий, худой, с прямым носом и глубокими тёмными глазами, с большим ртом, с лицом волевым и вместе эмоционально богатым и подвижным — входит в дом…

Мы опустим красивые фразы и неизбежные малые неловкости первой встречи двух замечательных господ, разговоры о политике и обществе, о морали, об образовании и перейдём к той части, что началась за десертом. Читатель может упрекнуть меня в том, что я скрадываю таким образом всяческие любопытные подробности быта и теряю живость описания наших героев — сие сделано нарочно. Мы отодвинем в тень пышные бриоши с парижским мармеладом, пряные компоты, сушёные фрукты, даже жестам и улыбкам не уделим лишних слов — сосредоточимся на живой речи и позволим ей поведать нам об удивительном договоре, одном из череды договоров, изменивших человеческую цивилизацию.

II

Говорят по-французски. Фразы на других языках приводятся в том виде, в котором были сказаны и снабжаются переводом.


ПЬЕР. Если Ваше сиятельство не возражает, позвольте вернуться к nuestro acertijo4.

МАРКИЗ. ¡Estaba seguro de que le interesaría!5 Что станет беспокоить Вас днём и ночью!

ПЬЕР. Вид беспокойства, со всех сторон приятный. Вы знаете, как просто этого добиться. Я сам спешу попасть к Вам в сети, завидев блеск чисел.

МАРКИЗ (смеётся). Как хорошо! Нет, определённо, как удивительно хорошо! Итак…

ПЬЕР. В предпоследнем Вашем письме Вы осчастливили мой день задачей о трёх и четырёх шарах, и решение виделось Вам в том, чтобы пронумеровать белые шары цифрами от единицы до тройки и чёрные — от четвёрки до семёрки. Мы таким образом могли бы составить список всех возможных пар, которые может достать воображаемый человек из сказанного ящика либо мешка. Легко увидеть, каких возможностей больше, и каких меньше. Присвоение цифр должно подтолкнуть нас к поиску solución general6, но к своему стыду должен Вам признаться, что я такого решения не вижу.

МАРКИЗ. При четырёх и пяти шарах вы скорее достанете чёрный и белый, нежели шары одного цвета.

ПЬЕР. А если вы имеете в этой задаче сотни шаров, потребуются годы…

МАРКИЗ (пожимает плечами, улыбается). Но вы откроете ваше solución general, получите формулу!

ПЬЕР. Это был бы новый отдел науки, и маловероятно, что с моими скромными, неуклюжими и даже детскими…

МАРКИЗ (наклоняется в сторону хозяина дома). Вы получите её! Вы молчите? Вы боитесь её получить!

ПЬЕР. ¿Ya sabe vuestra Excelencia por qué?7

МАРКИЗ. Es un temor de entrar en el dominio de Dios.8 Рукотворное пророчество, сила, управляющая случаем, самой судьбой!

Перейти на страницу:

Похожие книги