Читаем Тайный фарватер полностью

В летнее время воздушные экскурсии над древним городом Турции, видимо, приносили неплохой доход, но сейчас не сезон, и поэтому один из вертолетов стоял с намордником, брезентовым чехлом, закрывающим переднюю часть кабины.

Второй вяло рычал прогревающимся двигателем. Пассажиров пока было немного. Три молодых низкорослых японца, обвешанных фотоаппаратурой, молодая европейская семейная пара и высокомерного вида джентльмен в джинсовом костюме с ярким шейным платком, вызывающе выглядывавшим из расстегнутого ворота рубашки. Увидев молодую симпатичную женщину, каковой себя вполне справедливо считала Зульфия Мехли, джентльмен попытался придать себе позу патриция и Дон Жуана одновременно, со стороны это выглядело по крайней мере забавно, от ловеласа ощутимо несло нафталином даже на расстоянии.

Последняя пассажирка заняла место возле иллюминатора рядом с пилотской кабиной. Летчиков было двое, один смуглолицый с крючковатым носом и небольшими колючими глазками, второй же – ярко выраженный славянин. Нос картошкой, светлые волосы, зачесанные наверх, и большие голубые глаза.

– Дамы и господа, мы взлетаем, – объявил смуглолицый на вполне сносном английском языке.

Двигатель заработал на полную мощь, вертолет плавно оторвался от земли и стал стремительно набирать высоту. Вскоре дома стали не больше спичечных коробков. Звук вертолетного двигателя едва слышно пробивался в пассажирский салон, не мешая смуглолицему комментировать экскурсию.

Почти час Алена слушала историю славного города, рассказ о его выдающихся сынах, архитектуре и тому подобную информацию.

Когда вертолет стал выполнять разворот для возвращения, женщина поднялась со своего места и заглянула в кабину.

– Скажите, а разве над морем мы не пролетим? – на правильном английском языке обратилась она к пилотам.

Те удивленно взглянули на нее.

– Без специального оснащения нам запрещено летать над морем, – вежливо пояснил смуглолицый.

– Ну а хотя бы над портом, – просительно произнесла женщина, в ее правой руке появилась банкнота достоинством в пятьсот евро.

– Разве что над портом, – взяв деньги, тихо произнес смуглолицый, теперь уже можно было сделать смелый вывод, что командиром корабля был именно он. Славянин в свою очередь улыбнулся пассажирке и спросил: – Мадам экстремалка?

Алена не ответила. Вернувшись на свое место, она прильнула к иллюминатору и впилась взглядом в приближающуюся громаду Стамбульского порта.

«МИ-8», выполнив небольшой вираж, снизился, так, что можно было разглядеть силуэты пришвартованных у пирсов судов, и медленно поплыл над бухтой. Японские туристы с большим азартом защелкали фотоаппаратами. Воронцовой аппарат не был нужен, она обладала фотографической памятью. В ее планах было увидеть яхту и убедиться, что она еще в порту, а не растворилась в морской дали. И через какое-то мгновение взгляд Алены наткнулся на белоснежное остроносое судно с высокой единственной мачтой в передней части корпуса. Не было никаких сомнений, это «Аграба». Одинокая яхта была пришвартована у самого дальнего причала, ее отделяло не более полукилометра от плавучей гостиницы «Звезда Востока».

«Что ж, московский план придется немного подкорректировать», – улыбнувшись, подумала Алена.

Через два часа в офисе страховой компании «АтТюрк» раздался телефонный звонок.

– Господин Рохмани, это Зульфия Мехли. Прошу простить за внезапный звонок, но дело в том, что роскошь «Шератона» меня просто подавляет. В этой роскоши я задыхаюсь, не хватает воздуха. Одним словом, я выехала из отеля и поселилась в плавучей гостинице «Звезда Востока». Прошу завтра прислать машину к десяти часам утра.

– Не беспокойтесь, госпожа Мехли. Все будет так, как вы того желаете, – елейным голосом пропел глава «АтТюрк», расплываясь в добродушной улыбке (как будто собеседница могла видеть его). Но едва, закончив разговор, турок опустил телефонную трубку, как улыбка сползла с его лица и мужчина с раздражением процедил сквозь зубы: – Взбалмошная баба.

<p>Глава 2</p>

Десантные «Ил-76» один за другим заходили на посадку, садясь на грунтовую посадочную полосу полевого аэродрома.

Тяжелые крылатые машины издалека походили на огромных пузатых птиц, мостящихся откладывать яйца. Самолеты медленно разворачивались, откидывая задние аппарели, из которых вместо белоснежных яиц на землю сыпались зелено-коричневые фигурки морских пехотинцев.

Батальон североморцев в Дагестан прибыл налегке, без бронетехники, которая сейчас направлялась к месту боевых действий по железной дороге. Но зато боеприпасами запаслись по самое «не горюй». Оказавшись на земле, бойцы принялись споро вытаскивать наружу деревянные ящики, выкрашенные в стандартный зеленый цвет.

– Быстрее, быстрее, – от самолета к самолету бегал начальник тыла батальона. – Поторапливайтесь, парни.

Разведчики вместе с комендантским взводом выгружали штабные пожитки. Комбат, подполковник Вавилов, наблюдая за разгрузкой, расположился рядом с развернутым узлом связи. Приказ о выступлении батальона мог поступить в любую секунду.

Начальник штаба в очередной раз изучал разложенную на ящиках карту района.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги