И так до бесконечности долго. До разрыва скрученных в спазмах мышц, до хрипа в задыхающихся морским ветром воздуха легких, до жгучего пота в красных от натуги глазах.
Неизвестно, что помогло, молитва морскому богу и его покровительство, или опытность Одиссея, но они проскочили узкое место и вышли на спокойную воду, где и решили отдыхать целый день. Вот тут-то и состоялся тот разговор, в котором Бер и Вул рассказали о своих приключениях друзьям, в то время как остальная команда завалилась спать, восполняя потраченные в схватке со стихией силы.
— Кашки говоришь. Может лучше ушицы. Смотри какой косяк рыбы сюда идет, море кипит… — Шишок привстал на плече Федограна и приложил ладонь к бровям, как заправский моряк. — Ни разу в жизни такого еще не видел.
— Да. Впечатляет. Только что-то на рыбу это не похоже. Та играет, из воды выпрыгивает, а эта какая-то неправильная — Пожал плечами Бер.
И тут неожиданно громко, с паническими нотками в голосе, заорал проснувшийся Ясон.
— Хватайте весла! Быстрее!!! Она сейчас будет здесь! Нужно успеть к берегу, пока не поздно! Навались братья!
Никто не стал разбираться, что там такое увидел капитан, слишком уж вид его был страшен, что бы начать в такой момент задавать вопросы. Море вскипело за кормой Арго бурунами пенного кильватера, и всплесками бьющих о воду весел. Даже никогда не утруждающий своих рук грязной работай Мопс, и тот присоединился к остальным.
— Как же я так? — Бормотал он, поднимая весло. — Проспал. — Качая седой головой, старик опускал его с силой в воду. — Помогите нам боги.
— Навались! — Ревел Ясон. — Быстрее братья! Она уже рядом!
И в этот момент зазвучала песня. На столько это произошло неожиданно, что все, вздрогнув, прекратили грести и обернулись. Орфей стоял, подняв руки к небу и пел волшебным, завораживающим голосом:
— О Афродита Урания, многовоспетая в гимнах, Морерожденная, с вечной улыбкой, о матерь богиня! Празднества любы ночные тебе, полуночнице славной, Матерь Ананки, плетущая хитрости, всесопрягатель…
Произошло чудо. Парус, заскрипев дрогнувшей мачтой, надулся попутным ветром, и корабль, взлетев над волнами, полетел к берегу, не касаясь килем воды.
Говорят, что чудес не существует. Но так могут рассуждать только те, кто в них не верит. Они есть — эти самые чудеса. Подтверждение этому вокруг нас. Человек — его рождение, разве это не чудо? А восход солнца? А звездное небо? А само существование нашей наполненной жизнью голубой планеты в мертвом вакууме бездушного космоса? Мы просто не замечаем, привыкли, нам подавай что-то необычное, эффектное не растянутое во времени, а происходящее здесь и сейчас. Огонь из пальца, например. Но тому, кто верит, кто видит, к тому чудо приходит, как пришло оно к нашим друзьям, спасая жизнь.
Арго коснулся песка берега одновременно с ударом в борт огромной, шипящей зубастой пасти, на вытянутой змеиной шее. Содрогнувшись грохотом ломаемых досок, последним усилием, корабль швырнул свой героический экипаж на землю, и замер мертвой, изможденной тушей в пене морского прибоя.
Прокатившись кубарем несколько метров, люди повскакивали на ноги, по выхватывали мечи, и замерли в ожидании. Только Ясон и Мопс остались сидеть прямо на песке вытянув ноги. Они смотрели друг на друга и под общее недоумение смеялись.
— Все, братья. Кидайте мечи в ножны. Опасность миновала. Спасибо Афродите, мы успели. — Вытер слезы радости капитан.
— Кто это был? — Спросил хриплым голосом Федогран, не отводя взгляда от кипящего моря. Там было на что посмотреть. Взрываясь искрящимися брызгами, на поверхность выскакивали огромные змеиные головы. Некоторые, посмотрев в сторону берега, вновь ныряли в пучину, а некоторые выкинув из воды сверкающих чешуей рыбин, заглатывали из в зубастые пасти, на манер пеликанов, и шипели, довольные жуткой трапезой.
— Гидра, дитя Ехидны и Тифона, изгнанных Зевсом богов.
— Извращенцы эти ваши боги. — Буркнул шишок. — Все каких-то монстров плодят.
— Не богохульствуй, коротышка. — Мопс стал серьезен. — Не навлекай на нас гнев жителей Олимпа.
— Да не богохульствую я. Махнул кромочник рукой и вздохнул. — Просто констатирую факт. — Куда нас занесло-то на этот раз? — Он огляделся и сел, уставившись на прорицателя.
Тот мгновенно стал серьезен. Видимо Илькин вопрос сбил с него пену эйфории, от чудесного спасения, и заставил взглянуть на мир осознанно.
— Это место вам, пожалуй, не понравится. Это остров — царство сладкоголосых женщин. Владения царицы Мирины.
— Ну и кто это такая? — Бер закинул меч в ножны, и принялся отряхивать с себя прилипший песок.
— Басилевса амазонок. — Ответил за Мопса Одиссей. — И просто так нас от сюда не выпустят.
Глава 20 Амазонки