– Ну, тайпан, ты же знаешь, что он на это не пойдет. Да ты и сам в одиночку не пошел бы к нему без вроде как защиты. Видал того парнишку на моей джонке?
– Да.
– Это его младший сын. Он будет заложником. Ты должен прибыть к нему на корабль – при оружии, если хочешь, – а мальчишка останется здесь.
– А потом окажется, что это переодетый сын носильщика, а меня искромсают на куски!
– Ну нет! – обиделся Скраггер. – Я даю тебе слово, клянусь Богом! И он тоже. Мы не какое-нибудь грязное пиратское отребье. У нас под командой три тысячи судов, и мы правим на всем побережье, как тебе хорошо известно. Я даю тебе честное слово, клянусь Господом! И он тоже.
Струан заметил белые шрамы на запястьях Скраггера. Он знал, что обнаружит такие же и на его лодыжках.
– Почему ты, англичанин, с ним?
– В самом деле, почему, приятель? Вот уж действительно, – ответил Скраггер, поднимаясь на ноги. – Ничего, если я плесну себе еще? Премного благодарен. В его флоте нас, англичан, человек, пожалуй, пятьдесят, если не больше. И еще человек пятнадцать других – американцев большей частью, и один французик. Капитаны, пушкари, артиллеристы, помощники. Я сам-то раньше плавал помощником боцмана, – словоохотливо продолжал он, разогретый выпивкой. – Лет десять, если не больше, назад мы потерпели крушение у одного из островов там, на севере. Грязные коротконогие языческие ублюдки поймали меня и сделали своим рабом, джапанцы их звали. Они продали меня другим языческим ублюдкам, но я убежал и встретился с У Фан Чоем. Он предложил мне службу, когда узнал, что я плавал помощником боцмана и могу на корабле делать почти все. – Скраггер прикончил еще одну кружку, рыгнул и наполнил ее снова. – Ну так что, мы едем или нет?
– А почему бы тебе сейчас не остаться с нами? Дорогу через флот У Фана я себе проложу без всякого труда.
– Спасибо, приятель, но я доволен своей теперешней жизнью.
– Как долго ты пробыл заключенным?
Рука Скраггера с кружкой остановилась на полдороге, и его взгляд стал настороженным.
– Достаточно долго, приятель. – Он взглянул на белые шрамы на запястье. – Следы от браслетов, а? Н-да, уже двенадцать лет прошло, а они все еще со мной.
– Откуда ты сбежал? Из Ботани-Бей?
– Ага, из Ботани-Бей и есть, – ответил Скраггер, к которому вернулся его дружелюбный тон. – Пятнадцать лет ссылки я получил, когда был еще совсем мальчишкой, по крайней мере моложе, чем сейчас. Лет эдак двадцать пять мне было. Тебе, кстати, сколько?
– Достаточно много.
– А я вот про себя так никогда точно и не знал. Может, мне тридцать пять, а может, сорок пять. Ага. Так вот, пятнадцать лет за то, что съездил по морде мерзавцу – помощнику капитана на трижды чертовом фрегате.
– Тебе еще повезло, что тебя не вздернули.
– Повезло, это уж верно. – Скраггер опять рыгнул со счастливой ухмылкой. – Мне нравится беседовать с тобой, тайпан. Совсем не то что с моими помощниками. Да-а… Так вот, из Англии нас и повезли. Девять месяцев в море, скованный одной цепью вместе с четырьмястами другими бедолагами, да еще столько же примерно женщин там было. Нас приковали к брусьям трюма. На десять месяцев или даже больше. Сухари и вода, и ни кусочка мяса. Нельзя так с людьми обращаться, никак нельзя. Когда пришли в порт, живых нас осталось не больше сотни. В порту Сиднея мы взбунтовались и разбили цепи. Поубивали всех до одного тюремщиков, чтоб их черти забрали. Потом год отсиживался в буше, потом нашел себе корабль. Торговый. – Скраггер злобно ухмыльнулся. – По крайней мере, кормились мы за счет купцов. – Он заглянул в свою кружку, и улыбка исчезла с его лица. – Да, висельники, висельники мы все и есть. Да проклянет Господь Бог всех крепкозадых сторожей на свете! – огрызнулся он. Некоторое время он сидел молча, погруженный в воспоминания. – Но про кораблекрушение все это правда, и про остальное тоже.
Струан закурил сигару.
– Зачем служить этому отребью, этой бешеной собаке У Фан Чою?
– Я скажу тебе, приятель. Я свободен как ветер. У меня три жены, я ем вдоволь, получаю хорошие деньги, и я капитан корабля. Он обращается со мной лучше, чем мои проклятые соплеменники. Будь они трижды прокляты! Да. Для них я висельник, воронья добыча. Но для У Фана – нет, а где и как еще человек вроде меня может иметь жен, хороший стол, деньги и чтобы никаких тебе тюремщиков или виселиц, а? Конечно, я буду с ним – или с любым, кто даст мне все это. – Он встал. – Так ты идешь, как он просил, или нам придется брать тебя на абордаж?
– Возьмите меня на абордаж, капитан Скраггер. Но сначала допейте свое бренди. Это будет последнее бренди, которое вы выпьете на этом свете.
– Да у нас против тебя больше сотни кораблей.
– Ты, должно быть, принимаешь меня за круглого идиота. У Фан Чой никогда сам не сунется в эти воды. Никогда. Пока наши военные корабли стоят всего лишь на другой стороне Гонконга. У Фана с вами нет.
– Да ты и в самом деле хитер, тайпан, – хихикнул Скраггер. – Меня предупреждали. Да. У Фан Чоя с нами нет, зато есть его главный адмирал У Квок, его старший сын. И тот мальчишка – его сын, У Квока. Это чистая правда.