Читаем Тайпан полностью

– Чтобы утомить тебя трудным подъемом, лишить тебя сил и иметь возможность поговорить и заставить тебя понять, – ответил он. – И показать тебе, что, хотя вид с холма прекрасен, отсюда он величествен.

Кулум в первый раз обвел глазами вокруг:

– Да. Да, это так. – Затем он наклонился вперед, выбрал кусок цыпленка и начал есть.

Струан старался, чтобы его лицо не выдало боли. Улыбка еще вернется к парню, говорил он себе. Дай ему время. Заставить его взрослеть так быстро – это все равно что резать по живому.

Дай парню время.

Он испытывал большую усталость. Прислонившись к скале, он повернул бинокль к югу, отыскивая «Китайское облако». Но клипера нигде не было видно. Он бесцельно осмотрел горизонт и вдруг весь напрягся:

– Посмотри туда, парень. Посмотри. Это «Голубое облако».

Кулум взял бинокль и увидел корабль. Он был близнецом «Грозового облака» – те же восемнадцать пушек, столь же быстр и прекрасен. Прекрасен даже для Кулума, который не любил ни кораблей, ни моря.

– У него на борту опиума на сто тысяч фунтов, – сказал Струан. – Что бы ты предпринял? У нас здесь три корабля, и еще шестнадцать прибудут в течение этого месяца.

– Отправим их на север? Чтобы продать груз?

– Да. – По лицу Струана пробежала тень. – Кстати, это мне напомнило. Ты не забыл Исаака Перри?

– Нет. Мне кажется, это было сто лет назад.

– Я списал его на берег, помнишь? Потому что он не вступился за Маккея и потому что он по непонятным причинам стал меня бояться. Я дал Маккею пятнадцать дней на то, чтобы разгадать эту загадку, но он так и не вернулся в Кантон. Вчера вечером я встретил его. Маккей теперь служит на берегу – помощник магистрата и констебль. – Он раскурил сигару, прикрыв спичку ладонью от ветра, протянул ее Кулуму и раскурил еще одну. – Так вот, похоже, Перри работает теперь на Купера и Тиллмана. На их судне, курсирующем между Виргинией и Африкой. Перевозит рабов.

– Я не верю этому.

– Я узнал об этом от Уилфа Тиллмана. Вчера вечером. Он пожал плечами и сказал, что Перри не захотел больше заниматься чайными перевозками. Поэтому он предложил ему торговать черным товаром. Перри согласился. Он уехал неделю назад. Перед самым его отъездом Маккей все из него выудил. Они напились вместе. Маккей пожаловался, что я его выкинул, – так, собственно, оно и было, – стал проклинать меня и попросился к Перри на его новый корабль, клянясь отомстить мне за все. Выпивка любой язык развяжет, вот Перри и проболтался. Он рассказал Маккею, что продал список наших секретных торговых стоянок на побережье – указал их широту и долготу – и имена китайских посредников, сбывавших для нас опиум, Моргану Броку. Когда последний раз был в Лондоне.

– Значит, Броку известны теперь все наши секретные стоянки?

– Те, которыми пользовался Перри. За десять лет торговли. Помимо них, остается всего ничего.

– Что мы можем сделать?

– Найти новые стоянки и новых людей, которым можно доверять. Так что, парень, как видишь, ни на кого нельзя слишком полагаться.

– Но это ужасно.

– Это закон выживания. А теперь отдохни часок, и мы пойдем.

– Куда?

– В Абердин. Нужно потихоньку осмотреть окрестности. До того, как придет время выбирать там людей У Квока. – Он открыл сумку и передал сыну пистолет. – Ты умеешь с ним обращаться?

– Не очень хорошо.

– Тебе, наверное, стоит поупражняться.

Кулум кивнул и осмотрел оружие. Один раз ему довелось стрелять из дуэльного пистолета по поводу какой-то глупой университетской ссоры. И он, и его противник были настолько напуганы, что их пули пролетели в нескольких метрах от цели.

– Мы можем идти прямо сейчас, – сказал Кулум. – Я уже не чувствую усталости.

Струан покачал головой:

– Я хочу дождаться, когда на горизонте появится «Китайское облако».

– А куда он ходил?

– В Макао.

– Зачем?

– Я послал его туда. – Струан стряхнул крошки с сюртука. – Несколько дней назад была назначена награда за голову моей любовницы. И за моих сына и дочь от нее – если их захватят живыми. Я послал Маусса на «Китайском облаке» с приказом привезти их всех сюда. На борту корабля они будут в безопасности.

– Но Гордон уже здесь. Я видел его вчера.

– Эта женщина не его мать.

Кулум с некоторым удивлением обнаружил, что его ничуть не задела новость о том, что у его отца две – нет, три семьи. Три, включая его самого и Уинифред.

– Похищение – это ужасная вещь. Ужасная, – сказал он.

– Теперь за твою голову тоже назначена награда. Десять тысяч долларов.

– Неужели я стою так много? Я что-то сомневаюсь.

– Если китаец предлагает десять, можешь быть уверен, что ты стоишь всей сотни. – Струан опять навел бинокль на «Голубое облако». – Я считаю, что сто тысяч были бы более справедливой ценой. За тебя.

Кулум прикрыл глаза ладонью от солнца. Он понял скрытый комплимент отца. Но не подал виду. Он думал о его новой любовнице и пытался представить себе, как она выглядит и как выглядит мать Гордона. Его ум работал холодно, бесстрастно, он не чувствовал обиды, лишь презрение к слабости и неразборчивости отца.

Кулуму показалось странным, что его рассудок так спокоен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже